请教老师,I think You’ll frighten the children wearing that mask. 我想你戴那个面具会吓着孩子们的。这个句子中决定最后翻译结果的是不是因为mask用了单数,如果是 用masks,是否就该翻译成:我想你会吓到戴面具的孩子们.I don't get much ...
...armly for her good behavior. As a matter of fact, there
was no great merit in this, for she could not stand anything stronger than
milk; but we are seldom rewarded when by rights we
ought to be and sometimes are when we have not deserved it.这里的大意是动物们都喝醉了,只有一只猫...
The
wheel so fascinated the mind of man that he has spent centuries building
machines around it; yet in over 4000 years he has not changed its basic design.请教专家老师:这里的yet究竟是副词还是连词?遇到这种情况,总是搞不懂yet的词性和含义,请问老师有什么...
They must be athletes who are masters in their sports and also set good
examples for others.句子来自2019版人教版高中英语新教材必修一的
Unit 3(p38)。请问句中的 for 可改为 to 吗?若可以,有区别吗?
Curbs on business - method
claims would be a dramatic aboutface because
it was the Federal Circuit itself thatintroduced such patents wih its 1998
decision in the so -called Stae Street Bank case, approving a patent on a way
of pooling mutual - fund assets.句中最后这个approving的句子为什...
The moon is clearly unhappy and her moon is juxtaposed against Sandra and Lancy's good humour, such as when the narrator says the moon feels her own loneliness more acutely in the presence of human happiness.求指教!请问such as后面的when从句是看作什么?定语从句还是时间状语...
In 2012, her husband, James, had a stem cell transplant to restore his bone marrow and renew his blood.请问老师,to restore是transplant的定语还是句子的状语,划分的依据是什么?谢谢老师的回答。
英文:In China,ostensibly the focus of Mr Trump's actions,the public response has been more restrained.中文:中国显然是特朗普行动的标靶,而中国政府的公开回应一直比较克制。疑问:句中 ostensibly 是副词,放在短语的首位,这怎么理解?
...题,其中一句:As women get the opportunity to go to school and obtain higher-level jobs,they gain status in their communities,which____translates_____(translate)into the power to influence their families and societies.空格部分为什么不填will be translated 呢?which不是指代status...
The relatively new trend is not likely to stop growing anytime soon. “I think booking numbers can rise quickly in coming years,” said Claudia Staedele, a board member of German medical tourism company Dr. Holiday.老师,这个anytime在这里怎么翻译理解呢? 这为什么不能填w...
1、Job interviews need not typically happen in hotel rooms, a practice that men regard as harmless but which makes some women uncomfortable. 工作面试通常不需要在酒店房间里进行,在酒店房间面试这种做法在男性看来是无害的,但会让一些女性感到不舒服...