...正后的句子,请各位老师查看:In addition to the usual
stream of business managers and tourists shuffling between two countries is the
annual inflow of young Chinese, girls in ponytails and boys in sneakers,
heading to their American colleges.我有两个问题:我不太理解粗体部...
But when Stroeve spoke of Chardin it was without reason, and she reminded me curiously of that pleasant housewife in her cap and apron whom the great painter has given the fame to. 求大神!
The US stumbled into the holiday season with a sense of unravelling, as a large chunk of the federal government ground to a halt, the stock market crashed and the last independently minded, globally respected, major figure left in the administration announced he could no longer work with the preside...
By bottling up their emotions, they deprive themselves of a healthy outlet for their negative feelings. 通过压抑自己的情感,他们剥夺了自己供负面情绪发泄的健康渠道。 请问老师这样翻译对吗? 还有一个问题,后半部分为什么不能写成这样:deprive a ...
With surprising results, they found that 12% of respondents reported the distance they drove as less than the actual figure, giving an average answer of 384 miles.请问此处as的含义和用法.
真题:The sheer volume of animal transport necessary means it's unlikely that this livestock could have been brought from anywhere further than England.necessary可以后置吗?The necessary sheer volume of animal transport 这样写对吗?
您好!下面句子中的does如何理解? People from cultures that value relationships more
than ours does are shocked by the thought of eating alone in front of a ...上面的句子摘自2022年高考英语浙江卷7月阅读理解C。
第一个疑问:A watch was given to me. Some assistance was offered (to) him.为什么第二个例句to可以省略?第二个疑问:A question was asked (of) me.我这么写对吗?第三个疑问:The picture was painted by a friend of mine whom I‘d like you to meet sometime.这里...
...summer and winter' the same as' in summer and in winter'?Is 'the begging of the story and the novel' the same as 'the begging of
the story and of the novel'?If not, could you explain it to me?说白了就是,并列结构中相同冠词可以省略吗?我不太确定,因为有的语法书...
...ve my dog. 2)关于某人说话时,如, "Go on with your work," says John, "I'll wait for you till it's finished." 这种“引号" 前后和引号内的逗号和句号用法,也让人困惑。 3) It takes sb. &...
The knowledge of who sent them and to whom was enormously revealing and still could be.请问老师,to whom 如何理解?跟在sent them 后面,哪这样不就少主语了吗?the knowledge of whom (没主语)sent them to ...