找到约 18000 条结果

问题 as a society 为什么能翻译作 “从社会角度来看”

原句:As a society, we might want to rethink the time and money spent on education.请问各位老师这里的 as a society 为什么能翻译作“从社会角度来看”

问题 just…when算一个句型吗

she had just resumed a normal pace and had just skirted the foot of a little hill, when she saw two or three villagers hurrying towards her…skirt v. 绕着…的边缘问题一just…when…可以算于一个句型吗?还是说这里just只是一个修饰词问题二上文的是这个意思吗 j...

问题 welcome/since用法疑惑

...受,例句:We welcome you to join us on a special tour which explores this unique Australian attraction.我们欢迎你加入探索这处独特的澳大利亚景观的特别之旅。这又该作如何解释呢?(3)《现代英语语法》商务印书馆国际有限公司 赵俊英编著 2017年...

问题 anyone后面可以用否定词吗

...not following those rules is looked down upon by his or her contemporaries and laughed at. 这里为什么将anyone放在否定词not之前呢?请老师解析,非常感谢!

问题 How was he like 对吗?

---How was he like before the conversation? ---He often felt lonely and unhappy. 我感觉这里的like是错误的,应该去掉吧?能否改为what was he like....??盼望专家老师给予解答,谢谢。

问题 Here is what...句型中的what引导的是什么从句

Here is what the facts say about men and women in the workplace.上句中的what是引导的主语从句还是表语从句?what在从句中做什么成分?谢谢老师的回答。 

问题 In my love for another的意思

 Love involves seeing the potential within the person we love. In my love for another, I view her or him as the person she or he can become, while still accepting who and what the person is now. In my love for another什么意思?译文上好像是说我的爱的另一方面

问题 escalated the battle如何理解

..., using a nationally televised Oval Office address to rally public support and blame Democrats for a partial government shutdown that is now in its third week.整句话该如何让理解?尤其President Trump escalated the battle over his long-promised border wall Tuesday night这句话该如何...

问题 完成体和完成进行体的辨用

...间。是这样吗? 2. Lee _____(learn) English for several years, and at last he has mastered the irregular verbs. 请教老师,唯一答案是 has been learning。我的疑惑是可否用has learned ?  谢谢老师。

问题 They are cowed, but not crushed.的but能省略吗

经常看到“……,not XXX”的形式,请问老师这个句子能改成……, not crushed吗?如果不能,有什么区别呢?我的看法是,“……, notXXX”的其实是省略了连词and,请问这么想合理吗?

问题 中文句子翻译成英语(正确性判断)

...译1:In order to encourage students to read more, it is wise to organize and start a book discussion club.翻译2:It is a wise practice to organize a book discussion club for encourage students to read more.问题一:以上翻译哪个相对正确?问题二:我在假设翻译2是正确的...

问题 It's not easy being / to be...的用法

It's not easy being your age,and it's normal to have these feelings.在你这个年龄是不容易的,有这些感受是正常的。这里的be变形是因为时态吗 是否可以替换成不定式呢?

问题 as if 引导的虚拟语气的理解困惑?

He threw himself from his horse and lay still as if shot.书上说等于 (=as if he had been shot)请教老师,这里的 (=as if he had been shot)是否是虚拟语气?因为thew动作先发生,按照逻辑,后面正常的一个改写成as if he was shot, 但是由于使用了虚拟语...

问题 分析复合句的各个句子成分

...nnies who are often working illegally,just like the maids who scrub floors and the gardens who cut the lawns,which help to explain why fixing American's broken immigration system is proving so difficult.另外,help to explain是整体做谓语还是help做谓语?why做什么成分?后面...

问题 非共有的物品,第一个名词的's不可省略吧

...cretary, doubts that efforts at vaccine diplomacy alone, even when deftly handled, will do much to increase either Russia or India’s influence or standing.Russia后的's能省略吗?还是因为用了or而不是and的缘故?能否提供其他类似例句?谢谢各位大咖专家老师!