They move from job to job until they find something that suits them and of equal importance to which thay are suited.这句话something的定语从句的后半句of equal importance to which they are suited怎么分析句式?
...y translate the names literally with no explanation, you could make a
fool of yourself.请问这个句子是虚拟语气吗?literally是副词修饰动词translate作状语吗?with no explanation是介词短语作状语吗?请问这种句式的主谓宾怎么分析?还是和普通陈述句...
But at times, it seems too difficult and too far out of reach.1)这句话中,at times中的times本身是什么词性?什么意思?还是at times是一个固定搭配,不能拆开分析?2)too difficult and too far out of reach怎么理解?
Thus, by the Devonian the land habitat marginal to freshwater was
probably a rich source of protein that could be exploited by an animal that
could easily climb out of water. 请问老师marginal to怎么理解,to表示什么意思?
A
compound noun is a fixed expression which is made up of more than one word and
functions as a noun.Such expressions are frequently combinations of two nouns.frequently的用法对吗?这里frequently修饰什么?以及frequently如果放句首和句末,表达的意思有什么不同?
...cause I was not born there, and I worried about whether I would become out of work. 糟糕的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。请问:句中的 and I worried about whether I would become out of work 可以换成 and I was worried abo...
...;It was said that he was working very hard.3. It was said that a lot of electrical appliances were stolen every day.4. It is understood that he had disliked children.5. It is expected that the rate of exchange will go down soon. 可以用下面的句子表示吗...
Now, as the fat cells of our face, chest, arms etc. have more beta receptors than alpha, the fat breakdown is faster and easier.由于我们面部,胸部,手臂等部位的beta受体比alpha受体多,脂肪分解更快更容易。句中出现了more beta receptors than alpha, 显而易见,...
Three-fourths of the mistakes a man makes are made because he does not really know what he thinks he knows.主句(Three-fourths of the mistakes a man makes) are made 如何理解2个make,如何翻译呢?
That's the time which she's found to be convenient for both of us to meet.请问句子中 "to be convenient" 是作为time的宾补吗? ,为什么 find sth adj 还要加to be?"for both of us to meet" 在这里是作为什么成分?
As many of you already know,March is Women's History Month,so it's just a few weeks until the university begins its annual observance.为什么know在of介词后面,不是用konwiing?
There is no subject to which a university should bring more delicacy and sureness of touch than the selection of its honorary graduates.请问如何通过句式分析对上句进行准确翻译?先行词subject在定语从句more...than...结构中应该放在哪里做比较?