找到约 60000 条结果

问题 请教句子成分

...o.请老师帮忙从传统语法和现代语法分别 分析下这个句子不定式是什么成分?它修饰是谁?

问题 survey前面什么动词

‍We’re doing a survey of business travellers. 我们正在对商务旅行者进行一项调查。 这里是动词 do 来表示“进行调查”,请问,survey 通常与什么动词搭配,表示“进行调查”之类意思?‍

问题 为啥could不can

All these small things could add up and become big things that could improve the environment.为啥这个句子可以could,could不是can过去式嘛?

问题 fish bone表示“鱼刺”

The fish bone in her throat made her choke. 她喉咙中鱼刺使她哽噎。句子中 fish bone 来表示“鱼刺”,觉得很有意思,因为 fish bone 本意是“鱼骨”,但由于鱼骨其实就是鱼刺,所以就 fish bone 来表示。还想了解一些类似表达,这...

问题 come动词体和一般过去时为什么不能一起

...在时连,除非加上频度状语。那我想问问come和完成体契合点在哪里?我对动词体知识都是一知半解,非常主观。 对于这个问题,我非常想知道其中涵义。

问题 make sense that +句子

...是及物词组? 翻译成使...有道理。that we... shore 是宾语从句?We read the recommendations and thought they made (perfect) sense.这里make sense是不及物,对?综上,make sense 既是及物词组,也是不及物词组,对

问题 句子成分分析

...ollars. 红字部分我所能够理解是作a luxury yacht后置定语,其中stolen from the 1MDB fund是作money定语,但是bought后面为什么出现using money?是固定搭配还是什么结构?

问题 过去可能发生动作,过去将来时还是虚拟语气(Would have got me killed)

...种情况没有发生,所以虚拟语气。请问哪一个法是对,谢谢!

问题 Why not...不可以于过去

老师说口语中常说 Why not…? 只于现在或将来,不能过去。如:You’re looking tired. Why not take a hohday?  你一脸倦容。怎么不休假呢?Why not wait till the winter sales to buy a new coat? 为什么不等到冬季大贱卖时再买一件新外衣呢?但...

文章 高中英语新教材-课文教学参考资料与素材-人教版必修1(p1)

...学生简介”(或“学生档案”),其中 student 为名词作定语,至于这里为什么名词作定语而不所有格?请参考:https://www.cpsenglish.com/question/52576 【教材原文】Look and discuss1. Where do you think these students are?2. How do you think they f...

问题 knowing为什么ing形式

老师您好!以上红线下划线,可能是一个省略否定句,knowing为什么ing形式?为什么不know?

问题 heavy rain 前到底定冠词

...From the look of the sky we shall have heavy rain this afternoon. 从天空模样来判断,今天下午会下大雨。类似,还有 heavy snow与the heavy snow等区别。请老师解答,谢谢!

问题 动名词/不定式做主语如何表达

That he doesn't study makes me angry.这句话主语从句,可以改为动名词或者不定式作主语?如何改?

问题 He left the city without our knowing it.里our可以换成us

书上说v-ing前面形容词性物主代词和人称代词宾格都可以,那这个句子our可以换成us

问题 tourism attraction与tourist attraction疑问

Buckingham Palace is a major tourist attraction. The Tower of London is a great tourist attraction.这两句都是 tourist attraction,可以 tourist attraction ?说成汉语应该是“旅游胜地”而不是“旅游者胜地”吧!为什么不 tourism 却 tourist 呢?