People who are hurting can benefit from feeling heard and understood , aiding in their catharsis.问:画线部分可译为:“正处在伤痛中的人们可以从他们的发泄中被援助而获得益处。”此处应用过去分词表被动,为什么用了aiding现在分词 ? 划线...
He then reemerged with a film crew to make the campaign video, in which he gave deeply misleading and potentially damaging advice to the American people about how to handle the worsening pandemic.请问这个crew to make the campaign video是个从句吗,该怎么理解
The artist found much to his profit in the Louvre.The opportunities are there to make a tidy profit.much怎么理解翻译呢,我知道是代替profit,但翻译两个profit有点奇怪吧?to make a tidy profit是被谓语隔开,做了opportunities的后置定语吗?
It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.请问:(1) why 引导的是什么从句?(2) why 可以换成 that 或省略吗?(3) is 和 articulate 之间为什么省略了 to?
I want to prove that I can teach myself a respectful profession, without going to college, and be just as good as, if not better than, my competitors.本句出自2016年高考英语北京卷阅读理解A。请老师解释句中的teach myself a respectful profession,这是双宾语吗?说不通...
...emed upset.—He had to give up his drawing, not because he wanted _______ that way but because he had to be.A. this B. one C. it D. such答案C. 请问这里 it 能否用 this 替换?this 指代上一句话不可以吗?还有后面的句子里 because he had to be 这里的 ...
"It's only decent to warn you that you will be bored to extinction. It was a thoroughly dull party from the beginning, but if you will come I shall be uncommonly grateful. And you and I can have a little chat by ourselves."It was only neighbourly to accept.在上面,出现的2处only用法不懂...
He
also reiterated President's position that the possibility of expanding existing
sanctions was still "on the table", if the situation were to
escalate. 这个句子来自某新闻网站,句中的条件状语从句明显使用了虚拟语气,但主句却依旧使用陈述语气,这样的结...