找到约 30000 条结果

问题 ills 应该译为“疾病”还是“困难”

Science and technology would cure all the ills of humanity, leading to lives of fulfilment and opportunity for all.请问这里的 all the ills 应该译为“所有的疾病”,还是“所有的困难”?谢谢老师!

问题 地点副词短语置于句首的倒装

In the centre of the hall were tall structures containing coloured lights.地点状语前置为什么没有完全倒装,只有 were 提前,谢谢!

问题 as 从句的理解与判断

The house can float during times of high water rather than simply sink beneath the waves as normal houses would.  as 引导的是什么从句呢? would后省略成分了吗?

问题 关于not的一个奇怪用法

在书本上看到了这样的一个句子:They not unnaturally protested, insisting that the United States must have ulterior objects in sending the ship.这里的not是什么用法?可以翻译成“他们强烈的反对吗”?

问题 adjust…to…介词短语是宾补吗

he adjust its operations to the new reality. 请问to the new reality是宾补吗?

问题 high和highly的区别

请问一下,tiny birds rose high into the air ,说high表示具体高度,所以用high.我查了语法书,the+water什么之类的表示具体位置,那我可以写成tiny birds rose highly into air吗?

问题 later和late

请问一下。The games my parents taught me when I was a child turned out to be very useful later in my life和what kind of weather will there be late in the afternoon中later和late有什么区别?谢谢了!

问题 fear用法疑问

The West has experienced and has every reason to fear, the sort of society that rests on a need for absolute distinctions between them and us.老师好,这个句子society是experience的宾语,它是不是fear的宾语呢?作者想用逗号表示停顿还是表示他用的fear是不及物?

问题 同位语语序

A State Department office formerly focused on terrorism, the Global Engagement Centre, has a new mission countering propaganda from Iron. 请问老师,这个句子同位语语序换成 The Global Engagement Centre, a State Department office formerly focused on terrorism...有什么异同吗...

问题 句子分析

Six days a week, Robert Hedron and a fleet of other drivers do the rounds of Berlin’s supermarkets, picking up what’s left over; that’s all brought back to a central sorting office and the good stuff’s kept. brought back to a central sorting office,分词短语brought......做all的...

问题 英语难句解析

来自《风骚律师》: In what world is that anything but the deepest betrayal of everything we worked so hard to accomplish? In what world is that anything but the deepest betrayal of our friendship?这句话的结构确实有点难懂,希望老师能详细解答!

问题 have...packs与have...packed

They had blanket packs on the backs. They had blanket packed on the backs. 这两个句子有什么区别?

问题 part one 可以, person one 行吗

the first part 可以替换成part one, 那么the first person 可以替换成person one吗?

问题 句子分析及翻译

The American economic system is organized around a basically private-enterprise and market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.句子分析及翻译。

问题 分析这个句子的修饰关系

That's just one example of the kind of experiments you can do   这只不过是你可以做的各种试验中的一例罢了。one example of the kind of experiments 分析这个修饰关系