...主语一致?有的一定要求,有的看着就不一致呢?At the age of ten, my father began to teacher me chinese.(前后主语不一致 错误,这个理解) Because of its importance,we need to take care of it.(这个前后逻辑主语不一致,为什么正确呢)
The growth rate in India is more than twice that of China.
more than做副词修饰 副词twice?为什么后面that of China前没有介词?如in that of China.
The growth rate in Nigeria,which is in Africa,is more than twice India's growth rate.
more than做副词修饰 副词twice?为什么...
The editor at once sent the journal a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall.the exact number of steps 中 steps 前面为什么不加个定冠词 the 呢?相应的后句的 wall 就加了the?
...championed 是修饰什么的?求语法分析和翻译。The publicationof The Hunch Back of Notre Dame in 1831, which made Hugo one of France's most acclaimed authors, is widely credited with prompting the Gothic restorationof the cathedral in 1844, designed by the architect Eugen...
Only those who take leisurely what the people of the world are busy about can be busy about what the people of the world take leisurely.这里的what the people of the world are busy about是宾语从句吗?最后一句话里的leisurely是副词修饰take吗?这句话的语法结构改怎么分...
...ecessarily stiffens into a
thesis (although rigidity in any interpretationof this or of any novel is
always a danger), but because Wuthering Heights has recalcitrant elements of
undeniable power that, ultimately, resist inclusion in an all-encompassing
interpretation.怎么理解这个inclusion?
...nbsp; 做题看到了一个句子,Later that day, I saw a strange object on my car while I was going to get something from it. 我觉得while用的不对,因为while后面要是延续的动词,去网上找了while I was going的例句,很少,when I was going to do很多,但...
No man think more highly than I of the patriotism as well as abilities, of the very worthy gentle men who have just addressed the house. 老师,这话句是否省略了...
...uthpiece,People's Daily,began publishing its own English-language aily,offering somewhat racier fare than that of China Daily,while still avoiding criticism of the party.while still avoiding criticism of the party.在这里引导的什么状语从句么,而且从句是主语和be 动词 是省...
Since reserve,a show of modesty and a sense of humor are part of his own nature,the typical Englishman tends to expect them in others.如何理解这里的in others?怎么翻译...
看了这个网站之前的问题解答,They have invested huge amounts of money to improve intimal security, making it almost impossible for the Scots to stage any kind of protest.里面说这句话是现在分词做状语修饰全句,我觉得这个是结果状语,属于修饰性状语,修...
...dent Barack Obama at Town Hall Meeting with Future Chinese Leaders,
Museum of Science and Technology, Shanghai, China.我不知道这句话该如何翻译?
出现了两个地点状语(Town Hall和Museum of…),奥巴马到底在Town Hall还是在Museum of Science and Technology,Shanghai,Chi...
So needy are the citizens of the "last frontier" that the looming trial of Ted Stevens, Alaska's senior senator and champion pork-rustler, for failing to disclose gifts is viewed not just as a political scandal but also as an economic threat.我已经理解了后面 for 引导的原因...