SINCE
MARCH 12th, when the first hickory shad of the year succumbed to a sparkly
lure, anglers of both sexes, several races and all sizes have been lining the
bank of the Potomac in Washington, DC, like salmon-hungry bears. 我感觉看作定语从句和状语从句都可以,是这样么?谢谢...
Seen as a concern only of data-rich industries such as banking, telecoms and air travel, information protection is now high on the boss's agenda in business of every variety.这句话中,only的词性是什么?是否为形容词,加of data-rich industries构成形容词短语,修饰名词co...
Sometimes these cultures manifest
themselves in special vocabularies,
the use of which becomes, itself, a
habit that defines an organization.
请问老师出原版书籍的这句话为何有两个谓语,并且加粗的短语检索了所有词典都没有类似这样的用法,语料库里也没...
请问老师,这句话的句子中:But what she does that I have never been able to do is to express it so precisely in writing what all of it means.前面的部分应该怎么理解呢? that在这里做的是什么引导词呢?谢谢老师!
We cannot experience the full benefits of a university education
without having our ideas challenged, yet challenged in ways that allow us to
grow. 请问老师们,这个句子的yet是什么用法?
The fact that so many people still smoke in public places suggests that we may need nationwide compaign to raise awareness of the risks of smoking.第一个that引导的是同位语从句,那第二个that引导的是什么从句呢?怎么分析的?
...urally then, the idea of a travel capsule wardrobe
holds great appeal. But in reality, does the ideal mix-and-match collection -
high on outfit combinations and low on waste-actually exist? And does it change
depending on your destination?这句话句首naturally then 怎么理解?副词修饰副...
In particularly wet years, short stretches of an otherwise dry stream-bed may have flowing water because the water table rises to intersect the land surface. otherwise在这里是什么意思?”short stretches of an otherwise dry stream-bed may have flowing water”要怎么翻译?