...没有打来过电话。”,所以主句用现在完成时。
It was the first time I'd had visitors since I'd moved to London.
那是我搬到伦敦以后第一次有人来看我。
这里整个句子是以“it was the first time ”做基调,所以since的主从句都过去完成时表...
But when you actually go tothe country and spend say a month in ... in an exchange visit when you're a
schoolgirl, or a schoolboy um ... then you suddenly become more interested
because you ... you want to communicate with people when you're actually
abroad, and it's not safe to rely on the fact th...
I am afraid the moutain would break down. The next morning we got up early in order to see the sun rise ______ the east.rise in the east 还是 rise from the east?
...e so many kinds of camera /
cameras on the market that it’s hard to know which is best. 市面上的相机种类繁多,很难知道哪一种才是最好的。(同上)These kinds of car(s) are ... (摘自《牛津英语用法指南》第四版592节)There are many different kinds of
snake in ...
I would love _______ tothe party last night but I had to work extra hours to finish a report.
A. to go B. to have gone C. going D. having gone
我能选出 A,我想问问老师 D 有什么错误,怎么理解?
love 作为及物动...
I plan to read the book.像plan to do sth这样实意动词加动词不定式的结构,是把plan这样的实意动词看做谓语动词,然后to do sth看做宾语吧?这里plan to do sth这里的do仅仅是指动词原形吗?do可不可以指be,be doing,be done,have done,have been done这...
As a keen netizen, she thinks there _____ be better ways for the local government to deal with the Internet cafés rather than to shut them down.
A. would B. should C. could D. might
今天做高考模拟题遇到一个怪题,自我感觉也难也不难,参考答案老师还没讲...
German prosecutors expanded the number of employees under investigation to 17, though they have yet to find firm evidence that senior executives knew about the rigged software in diesel cars that yielded false test readings. 请问句中的两个 that 分别引导什么从句?
Is it not always the case that he ought to pursue it only if he ought to have pursued it anyway, for reasons independent of his adoption of the goal?请问老师这句话的意思是 “是不是总是这种情况” 还是“是不是并非总是这种情况”这种句型老是搞混,不知道...
As is known to everyone, the moon travels round the earth once every moth.
实在搞不明白,as既然是代替逗号后面的内容,那么他不就跟 It is know to everyone that ...完全一样了吗?为什么还称他是非限制定语?
FOR tips on taking a selfie, talk to teenage girls.Many know that your “good” side is the one without your parting, and that it is slimming to pose with a hand on hip and legs “bevelled” (one straight, the other bent).请问,我该怎么翻译粗体部分?
原句:The socks were so small , so it was only by stretching them that he was able to put them on.能否写成:The socks were so small , so it was only by stretching them that was he able to put them on.