找到约 30000 条结果

问题 英语句子的语法结构分析

你好,我想请教一下以下句子的语法结构:It's currently home to 2,500 people, all but a handful of them indigenous Inuit.

问题 just as的用法

let everything be just as it was before that lamp turned upside down.as在这的词性是连词吗?just是形容词?

问题 介宾短语句式分析问题

It has come to an end, come to an end 是看作整体谓语好,还是介宾做状语比较好,查看了一下并不是短语动词, 同理还有come into being,请各位老师看一下。

问题 从句的疑问

it was 8 o'clock when i came back. when引导的一般解释为时间状从,可是时间状从是告知主句发生的时间。用在本句中不合理。到底如何解释呢?和多位老师探讨过,均没有很说服人的理由。曹老师有什么见解吗?

问题 invite theft是什么用法

Some shops invite theft by making it easy to take goods. 说 invite theft 不合理吧?

问题 what 与 which 的区别

It’s disheartening to see _____ little progress has been made.填空 which 还是 what?

问题 定语问题

老师a black white cat 和 a black and white cat 有什么区别? 

文章 高中英语新课标词汇-教学参考资料-schedule

...dule on the trip. 我们的旅行日程排得满满的。She has a very demanding schedule. 她的日程安排非常紧张。The schedule has been changed a little. 日程安排稍有变化。They have no fixed schedule. 他们没有固定的日程安排。My schedule this week is very tight. 我这...

问题 as/ than引导比较句在传统语法里的分析

...状语从句。想请曹老师分析一下我说的对吗?3.Meanwhile , it has more than $120 billion in unfunded liabilities.在这句话中,than后面是省略了比较对应项it和谓语动词has吗??问题有点多,非常希望曹老师能前来答疑解惑,学生万分感激!!

问题 一个难句的翻译

By this weekend the ice edge lay 128 kilometers at sea,but 40 years ago,it was 64 kilometers out. 这个句子如何翻译,谢谢!

问题 请翻译一个疑难句子

请翻译以下句子:They find that they feel much better that it reconstructs the reason for making these changes from fear of dying to joy of living.

问题 injure填空题

                  (injure) in the leg made it impossible for him to walk his way home.这道题的答案是Being injured, 我想知道为什么?

问题 be down to怎么理解

the British museum's increased popularity is down to its exhibitions.

问题 句子成分分析

This distinction is so much so that where the latter is lacking,as it is for these unlikely gardens,the former becomes all the more ungent.老师,帮我分析一下句子结构和翻译一下。

问题 with 短语的作用

Comparisons of individuals of known age with these standards make it possible to identify deviations from the “normal”growth trajectory.with these standards 是否是后置定语?