找到约 30000 条结果

问题 分析:I hear the night for to knowing a stranger.

I hear the night for to knowing a stranger.请问这句中的to是否对?

问题 一般现在时的时态用法He tells me that tom writes a letter.

...表达正确吗?我看到您在其他问题解答过,说过tom writes a letter用一般现在时是错误的,因为是犯了逻辑上的错误,不可能在说话瞬间完成的错误。问题1:但是如果这句话放在宾语从句,主句也是用一般现在时时,比如:He tells me th...

问题 the largest-ever defeat for a ruling party 成分分析

On January 15th Britain’s prime minister, Theresa May, lost the parliamentary vote on her Brexit deal by the huge margin of 230 votes, the largest-ever defeat for a ruling party. 这里的the largest-ever defeat for a ruling party是与前面一整句话并列的同位语吗?

问题 Rushing along as busy as a bee.为什么要有along?

我发现自己都把时间用在了没完没了的工作会议和社交活动上,忙得像蜜蜂一样。I found myself filling my time up with endless working meetings and social events,rushing along as busy as a bee. Rushing as busy as a bee不可以吗?为什么非要有along?

问题 分析句子成分:We knew her as a young girl...

We knew her as a young girl who was happy and successful in her sport.请问划线部分是作何成分?

问题 He said at a news conference during his campaign

He said at a news conference during his campaign.一句中的during his campaign是修饰said还是修饰conference,有何分析?

问题 “领奖”用什么动词(receive/accept a prize)

要表示汉语的“领奖”,英语用什么动词?receive 还是 accept?

问题 percent前冠词的存在

In 1952 a merely 18 percent of respondents said yes. 该句是一道改错题中的句子,初见时觉得 a 特别扎眼,觉得a在语感上不对劲,一般来说都是直接数词加percent如18 percent of respondents,可是答案里并没有指出错误。为了求证,我查了一下字...

问题 是从句中的状语(插入语)吗

This craze was started in 1939 by Harvard freshman Lothrop Withington, who, acting on a dare, swallowed a living goldfish with a large deep spoon.请问老师们, 现在分词短语acting on a dare作定语从句中的伴随状语修饰从句的谓语动词 swallowed 是吗? ‘acting on a dare...

问题 can't be too..., can't...enough 等的理解难点

刘老师,我感觉以下句型很难理解:1. can't 和 too 或 enough 做什么都不够2. more than+subject+can+predicate. 非···所能(不能)e.g. That is more than I can tell you.  无法理解 ‘它比我能告诉你多’ 。

问题 be cancelled at 与 be cancelled for 翻译上有什么区别

If you can't, your bid would be cancelled at your fault.请问原句中用了at your fault,这时怎么翻译出他的意思?是否和be cancelled for同样的意思呢?

问题 类似come to a halt的短语

come to 后面一般接地方,但是在阅读中遇到了上述用法,感觉比较新奇,不知道还有哪些类似结构?

问题 of的本质和翻译技巧(​It is part of a ...)

老师你好,请问下这of的本质和翻译技巧:It is part of a worrisome pattern of streaks of broken records that...这是一种令人担忧的打破记录的模式。

问题 I'm a lawyer, I work with pension funds.怎么翻译?

I'm a lawyer, I work with pension funds.怎么翻译?

问题 as引导的比较分句的分析

...状语从句;例如以下几个例句:I read as many pages as (they) are required.they=pages为比较对应项,将其省略。Work is as necessary for peace of mind as (it is necessary) for health of bodyit=work为比较对应项;同时也省略掉了和主句相同的成分。想邀请曹...