Yet only one of his books is now in print, and his vast body of writings on music is unknown save to specialists. 上述句子中,在牛津字典中有 unknown to sb 这个用法,to 应该是介词吧?save 放在 to specialists 前,是“除了”的意思,但字典中有介词和连词两...
From an analysis of the hot-spot population it appears that the African plate is stationary and that it has not moved during the past 30 million years.请问: population 在句中肯定不是人口的意思,那该如何理解?
A center of heavy industry in China since the 1930s, and the spearhead of the Chinese central government's Northeast Area Revitalization Plan, the city has been diversifying its industry.请问老师,这句话的句法成分怎么划分?
原话:As a nascent technology, the use of blockchains and crypto-tokens are still probing the technical limits of the current blockchain platforms. 我的翻译:作为一项新兴技术,区块链和加密代币应运而生。目前,人们仍然在探索区块链平台的技术限制。...
However,the right picture depicts a father and a son immersed in their work respectively, both seemingly content with each other’s company. 最后的 both seemingly content with each other’s company. 是做定语从句吗?那个both又是什么成分?谢谢!
We also know that in extreme cases ,some people develop eating disorders,based on the ideal body image as super thin,that are unhealthy and harmful to their bodies.这个句子最后一句是定语从句吗,that可以引导非限定吗,如果不是那么岂不是没有连词?
While some complaints might be reasonable, others are taken from thin air.You need to see between these different types and adopt the right strategy towards each.这边的take from thin air ,如何理解翻译呢? 感谢指点。
Yamaguchi’s case has highlighted the poor treatment of young women and girls by Japan’s pop industry, particularly the insistence that they appear morally unimpeachable. 这里的particularly the insistence that they appear morally unimpeachable.是补充说明poor treatment的状语吗?
...ast chapter in Part VII takes us full circle by examining the current and fascinating issue of the importance of Paleolithic nutrition to humans entering the twenty-first century.句中to humans entering the twenty-first century 做什么成分? entering thetwenty-first century 是做hum...