We registered the moment when the hijacked plane crashed into the bulding. 译文:我们纪念被劫持的飞机撞击大楼的时刻。请问老师,我查了朗文字典register的含义有注册,登记;表达(感情)等等,没有纪念的意思啊。请问,纪念的意思从...
Yet that would make the emphasis Mr Mueller laid upon the possibility of Trump's guilt—in stressing that his report did not exonerate the president—even odder.老师好,请问破折号里in和谁搭配?
...from an expert. 他需要专家的建议。Experts
have differing views on the subject. 在这个问题上专家们意见不同。The
exam questions are set by a team of experts. 考试题是由一个专家组命制的。Experts
say families are under more stress than ever before. 专家说,家庭...
老师们好!今天遇到一道高中题目:After the present repairing work, workers ________ the testing and the fire alarm bell ________ intermittently by the time we start a new term.A. is conducting; will ringB. will soon conduct; will have rangC. will soon be conducting; will have rangD. w...
The island may have been settled by marauding brutes, but it is now the most feminist society on the planet, and with that one tantalizing fact, Sunday's episode of "The Wonder List" was born.请问:and with that one tantalizing fact 是什么意思?
老师您好!Sam had lost his wallet while taking his savings to the post office.此句中连词 while 接现在分词 taking his savings to the post office.课文注释中说道与 while he was taking his savings to the post office 时间状语作用一致。该如何理解 while taking his savin...
...触碰都让一块石灰岩破碎滑落。After thousands of years of weathering, the temple as solemn and
awe-inspiring in its nature, the stones and tiles within seem so fragile that
one accidental finger touch would cause the collapse of a limestone.这句话语法上对吗?可以这么翻吗...
通常见到的例子是,用 not only…but also…连接谓语动词,不用助动词。如:She not only wrote the text but also selected the illustrations.我的疑问是,如果用助动词就算错吗?比如:She did not only write the text but also selected the illustrations.
I think the reaction to the decision is going to be one of strong words from the region, but without much action taken.请问老师,but后面的介词和谁并列?难道是be without?
It tells the story of an aspiring young man's attempt to rise above the squalor of the street. 此处的 rise 理解为不及物动词,
还是理解为 rise above 是个短语,
还是 above 引导介词短语?
What stay with you is the part of your education.这部分翻译,我和答案出现了重大分歧,我认为what指代的是the part of your education.翻译为 “大学教育的其中一部分”而答案认为what指代the part, 而your education指整你的个人生教育。
具体翻译...
The artist found much to his profit in the Louvre.The opportunities are there to make a tidy profit.much怎么理解翻译呢,我知道是代替profit,但翻译两个profit有点奇怪吧?to make a tidy profit是被谓语隔开,做了opportunities的后置定语吗?