... just 20% of those who looked for jobs before graduation
have found one by now. 该研究还显示,那些在毕业前就着手找工作的毕业生中只有20%的人目前找到了工作。(2016全国卷Ⅰ听力)B.用作名词1.典型例句He
is a college graduate. 他是名大学毕业生。The ...
...clear calm ocean, on which several ships and boats were floating idly, for there was not a breath of wind to fill their sails.如何理解这里的with longing eyes out修饰部分呢?
...he women stayed inside and got the salads ready. Everything was
delicious. There were still a few hours to go before the beginning of the new
year, so we all sat around the dining room table and sang up until a few
minutes before midnight. We couldn’t watch the
ball drop in Times Square on televis...
...ld say that I recognised at once their beauty and their great
originality. Now that I have seen many of them again and the rest are familiar
to me in reproductions, I am astonished that at first sight I was bitterly
disappointed. I felt nothing of the peculiar thrill which it is the property of
art ...
...果你不参与解决问题,你就属于该解决的问题。原句是:Thereis no more neutrality in the world. You either have to be part of the solution, or you're going to be part of the problem.但还是不知道怎么用,而且为什么如果不参与解决问题,就属于问题的...
...上有这样一个句子:“It
usually takes me about ten minutes to get there by bus. 乘公交车去那儿我通常要花十分钟左右的时间。”spend
也可以表示“花费”(时间),可以用spends
替换这个句子中的takes吗?
【答】虽然动词spend 和take
都可以表...
In fact, the most successful way to change isnot suddenly, but over a
period of time.此句出自2020版高中英语人教版,选择性必修三第二单元(P15)。竟然是中学课本,那就应该不存在不规范的问题。我知道表示方位时间的副词如out, up, down, in, off, on, ...
Thereis something to be aware of when using the mint on your face.请问,这个句子应该是Thereis something to be aware of when you are using the mint on your face的简写吧?也就是状语从句省略主语和be动词的问题。这里从句和主句主语不一致,但是从句还是...
...体内容。如:I had a distinct
impression that she doesn’t love her husband. 我清楚地觉得她不爱她丈夫。I get the
impression that there are still a lot of problems. 我的感觉是问题还挺多的。※真题例句※If you ever get
the impression that your dog can “tell” whe...
Even where results indicated there was evidence of a difference, the reviewers found no sign that these differences would have anynoticeable effect on health.本句的 where 怎么理解呢?算什么成分呢?如何翻译?是习惯用法吗?拜托老师了,谢谢谢谢了!!