...构为“动词+sb+sth”,若双宾语易位,通常需借助介词to或for来引出间接宾语。如:He told us a funny story. 他给我们讲了一个有趣的故事。=He told a funny story to us. 他给我们讲了一个有趣的故事。(1) 双宾语易位时需用介词 to 来引出间...
In fiscal 2024, same-store sales for Starbucks'
Chinese stores fell 8% from a year earlier, with the fourth quarter ending in
September seeing a 14% slump—thanks to declines in both the number and average
size of orders.1. for如何理解翻译?2. from a year earlier什么成分,是否为副词...
http://ask.yygrammar.com/q-7399.html 老师们好,看了这个帖子,但我是还有一处疑问:请问leave为什么可以和时间段连用?翻译成“离开”吗?We had to leave the house for a month until it was dry again.He is leaving for New York for a week.谢谢!
...nce with a sample size of one. The
field of artificial life—called ALife for short—is
the systematic attempt to spell out life’s fundamental principles. Many of
these practitioners, so-called ALifers,
think that somehow making life is the surest way to really understand what life
is.So far no ...
...out of this by painting a portrait of Tough Bill. Tough Bill not only paid forthe canvas, colours, and brushes, but gave Strickland a pound of smuggled
tobacco into the bargain. For all I know, this picture may still adorn the
parlour of the tumbledown little house somewhere near the Quai de la Jol...
比如:He was very generous with his time, for which I am very grateful.能够把for放到grateful之后吗?He was very generous with his time which I am very grateful for.
...she was a small child and her world was in
silence. The day she could hear forthe first time was a big day for her. She ___
never forget that day.At the age of 20,
Anita could hear suddenly one day. The reason was that doctors gave her lots of
help. Now she is very excited. She learns all the sound...
Written orders forthe withdrawal of separate lots of grain by owners
whose crops had been deposited there for safety and convenience, or which had
been compulsorily deposited to the credit of the king, soon became used us a more general method of payment of debts to other
people, including tax gath...
... using social networks and taking
photos. Road accidents, which had fallen for years, are now rising sharply. 翻译:然而,无论怎样来看,这个问题似乎都在不断恶化。美国人仍然在开车时发短信、使用社交网络和拍照。多年来一直在下降的交通事故,...
...样翻译对吗?This is also the international community's expectation for us. The international community also has the same expectation for us.另外有两个小问题: 1. 对..的期望, 介词用on?for?字典里只能查到期望...用of啊。2. expectation柯林斯字典里说是不...
"It can't go on at his age," she said. "After all, he's forty. I could understand it in a young man, but I think it's horrible in a man of his years, with children who are nearly grown up. His health will never stand it."Anger struggled in her breast with misery."Tell him that our home cries out for...
...以省略吗?参考译文:The idea has become an important moral force spurring the chinese people to work hard for change and innovation. 我的:The idea has become an important moral force for chinese people to work hard and change and innovate. 老师,我的译文...