If necessary (=If it is necessary), ring me at home. 如果必要,可往我家里打电话。
这里的 if necessary 是个省略句,它等于 if it is necessary,我想问,可以等于 if you are necessary 吗?因为后面是祈使句,省略的主语应该是 you,对不对?
...站的不少网友都对罗德尼·赫德尔斯顿(Rodney Huddleston)和杰弗里.K.普伦姆(Geoffrey K. Pullum)的《剑桥英语语法》(The Cambridge Grammar of the English Language)有浓厚的兴趣,除了本站的一些专家老师经常引用其中的一些观点和例句外...
句子:The truth is: you might do better getting a job off campus since you can do whatever you want with the money, like paying
your rent or...or buying textbooks.请问老师:getting a job是什么成分,getting是现在分词吗?还是省略do well in变成比较级变成do better in然...
I clap for people succeeding and I’m happy for
everyone who makes it in life.
I clap for people who are succeeding and I’m happy
for everyone who makes it in life
I clap for people
succeeding (the thing) and I’m happy for everyone who makes it in life
下面一句摘《剑桥高级英语语法》(Advanced Grammar in Use)第52.3节的练习答案:Fewer students walk to university now than they did in 1980.感觉句子有问题,应该去掉 they did 才对吧!即:Fewer students walk to university now than in 1980.
...站的不少网友都对罗德尼·赫德尔斯顿(Rodney Huddleston)和杰弗里.K.普伦姆(Geoffrey K. Pullum)的《剑桥英语语法》(The Cambridge Grammar of the English Language)有浓厚的兴趣,除了本站的一些专家老师经常引用其中的一些观点和例句外...
...我写出过两个句子:I need a knife with which to cut the watermelon.和I need a knife to cut the watermelon with.这两个句子都是正确的,由此我想,I need a knife to cut the watermelon.这个句子估计也是正确的。我发现,不定式分句作名词的后置修饰语的...
That was about three months before the first identified coronavirus disease case in Italy, they said in an early release of their article in the February 2021 issue of the journal.老师您好,请问逗号后they said…是插入语吗?
Government is a syntactic relation of control, which is realized in
three possible forms. First, the relation between a head and an object or other
complement; second, a relation between such a head and the case of an object;
third, a relation elements development in "Government and Binding
theory" ...
Just as Mandarin-speaking foreigners can manage their way through the various dialects of Mandarin spoken in mainland China,就像说华语的外国人能够设法通行于中国大陆各种汉语方言之间,so, too, should anyone versed in conversational English — of any stripe— succeed in h...
一般as...as...的意思就是 和...一样...,不过下面这句话应该怎样理解?it ended up being Wes Anderson, Paul Thomas Anderson, Quentin Tarantino, and the Coen brothers, for me. I like people who make weird movies, as is becoming apparent as I list them. 这当中的 as...as 似乎...
...这使我保持身体健康。I poured him a glass of wine, which he drank at once. 我给他斟了一杯葡萄酒,他马上就喝了。He said that he had never seen her before, which was not true. 他说他从没见到过她,这是不真实的。We told him to consult the doctor, which advice ...