...是主从句关系?这种情况在插入语中并不普遍吧?比如 on the contrary或者for example等就不能如此使用。谢谢老师!
It was scheduled to be played this weekend.this weekend 是介词短语吗,介词短语可以省略介词吗?谢谢老师的回答。
as the object of its appetite pushed her way to safety本句怎么翻译呢?尤其名词appetite放在这是什么意思?是一种固定用法吗?请教老师,谢谢!
It remains to be seen whom the chairman will anoint as his successor. 请问:句子中用宾格的 whom 是因为用作动词 seen 的宾语吗?
I wrote down my review about the film _____ it was reasonablry fresh in my mind.答案为 while 什么意思?为什么?
老师您好,有个问题向您请教:The city is now ten times its original size. 这种只有倍数的表达法为什么是正确的。 谢谢老师!
It is raining cats and dogs outside.划分一下这个句子的成分。如果要表达:天正在下着雨,猫和狗在外面。如何翻译?
Would you please do it? 中please 词性是什么?修饰谁?口语中please be quiet 中please 词性是什么?修饰谁?
He wanted to show that fate ruled people's lives, and that those who interfered with it did so to their sorrow.
第1句:so that anyone can play it引导的状语从句是修饰write? 还是修饰is?请老师说明理由第2句:While they ate lunch是修饰take?还是修饰were?同样,请说明理由
So it seems paradoxical to talk about habits in the same context as creativity and innovation.这里的as是做什么词性?我把它理解为the same的补足语可以吗?
It is not a problem in America.这句话到底应该翻译成在美国这不是一个问题,话是应该翻译成这不是一个美国的问题。怎么理解否定的位置?
...法?就是说可不可以像下面那样说呢?Ian took us out to sail on the lake. Frances took her daughter to walk every day.麻烦您了,谢谢!
...状态。谢谢!注:TOEIC经常有辨析类似wear强调状态,put on 强调动作这类问题。注:论坛好像暂时关闭了充值鲜花。
...he handsomest, the best-dressed, the richest, and the most intelligent man on this planet." 我的疑问1: 如果不定式做主语那么这个不定式后面没有宾语语义不完整 崇拜崇拜什么呢? 为什么这里to admire不加引号? 我的疑问2:这里的崇拜肯定不是一...