We sometimes fall in with persons who have seem much of theworld, and of the men who, in their day, have played a conspicuous part in it, but who generalize nothing, and have no observation, in the true sense of the word. 这句话的翻译是:我们有时会邂逅一些涉世很深的人,...
...248里面有两位老师已经解释过了,但是还是想不明白。 1.the book is difficult (for people) to understand 这里不定式因为加了逻辑主语,主语和不定式是主动关系所以用主动2.the book is difficult (for the book) to be understood. 这句话如果逻辑主语...
...hing. 老师没听到下课铃声,仍继续上课。
Not knowing their language, he found it hard to get work. 由于不懂他们的语言,他发现找工作很困难。
Being unable to help in any other way, I gave her some money. 由于无法给她什么别的帮助,我就给了她一些...
...ll, was the first man to drive at over 300 miles per hour. He set up a new world record in September 1935 at Bonneville Salt Flats, Utah. Bluebird, the car he was driving, had been specially built for him. It was over 30 feet in length and had a 2,500-horsepower engine. Although Campbell reached a s...
...er and stronger society, keeping our promises tothe poorest people in theworld, and enabling those who love each other to get married whatever their sexuality.请问:life chances是什么意思?
FOR months theworld has sat largely idle 1 an Ebola epidemic has
marched steadily from the remote jungles 2 Guinea
tothe slums 3 Liberia,
and beyond.问:请老师先帮翻译一下,1处答案为as,请问以前听老师说as当“随着”/“在…的背景下”讲时是原因状语从句...
...e somebody into doing something”。例如:Denise roped me into
selling tickets.丹尼斯拉我去卖票。203.rush(P2257)作“to
try to make someone do something more quickly than they want to催促,使加紧 ”解时,构成“”。例如:They felt they were
being rushed into choosi...
...ppressors, helpless old people a hated burden totheir sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it ag...