So it is a bit confusing when vos Savant fields such queries[query] from the average Joe (whose IQ is 100)as,What’s the difference between love and fondness?Or what is the nature of luck and coincidence? 这里的as翻译为“就像”对吗?
Many adults may think they are getting enough shut-eye,but in a major sleep study almost 80 percent of respondents admitted to not getting their prescribed amount of nightly rest. 请问老师这个句子成分如何划分,句子开头为何会有think /are getting两个谓语动词呢? 还有...
It was first believed that he got lost in a storm and had died in the cold weather.
看过老师们的相关解答,and前后两个动词时态可以不一致,只要复合逻辑。
这里got lost 和had died是不是时态错了?应该是先迷失lost,然后死掉die,那不是应该had lost...
He looked round him with a furtive and stealthy air, as one who dreads pursuit. Then he vanished over the hill.怎么理解和分析as one who dreads pursuit?as在这里用法词性? 这句话和前句的关系如何分析?
This building is a glorified incubator for every infection on the plant.这本句出的翻译是“这栋建筑是美化后的用来隔离地球上各种感染的恒温箱”,但原英文并没有表示隔离意义的单词,为什么会有“用来隔离”这几个字呢?难道这是因为for...
1. The
two departments work independently of each other. 2. A
scientist who works independently of any institution. 这里的work
independently of 成分如何分析?是把independently of… 这个部位作为一个整体作为方式状语来修饰work吗?
老师您好,我遇到了一个句子:These ships would have had to return empty, unless their captains were
able to pick up a return cargo. 这里主句是一个虚拟语气,为什么unless引导的从句不用虚拟语气呢?
The touchdown wrapped up the Shenzhou 13 mission, which spent a national-record six months in orbit, the vast majority of it aboard Tianhe.如何理解 the vast majority of it abroad Tianhe 这一非句成分在句子中的作用?他是属于名词做状语吗?