...all at once (忽然) 或 all of a sudden (突然)中的all,则根本可以不译。 疑问:how they worth with manners may I sing, When thou art all the better part of me?”这句话 may i sing 和 thou art 什么意思?来源《翻译的基础知识》 钱歌川
...没有被动意思。3.在“名词/代词主格+动词不定式”中,可以认为直接省略了being吗?这种结构表示按计划将要发生的事儿?No one (being) to wake me up, I might be late for the first class.We divided the work, he (being) to clean the window and I (being) to swe...
...用的语法规则就名存实亡了,因为几乎对所有情况我们都可以做出类似的解释。例如:He has joined the army since 2015.含义为:He joined the army in 2015 and has been a sodior since then. The car has stopped there since last week/for one week.含义为:The car stop...
...句,而不是定语从句呢?如果1)是正确的观点,并且如果可以看成是比较状语从句,是否意味着可用done代替made呢?3) by a lifetime of honest work 如何翻译?可否改成by honest work of a lifetime?二者究竟有何不同?另外,可否说during/in a li...
...半句voting...应该是一个完整的句子,请问in which这里可以和that替换吗?听说in which=where,这里poll又是虚拟地点吗?Yesterday we visited the West Lake for which Hangzhou is famous.诸如这种例子就不要...