The government recognises this will not be possible, but to mitigate the risk of infection they will be kept in groups of no more than 15.这里they will be kept...是什么成分?
The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the fellahin no longer occur.参考译文为:过去不断给农民带来灾难的水旱灾害,现在不再发生了。请问为什么没有把devastating和 a recurrent tax of 直译出来呢?
1.My father, he's not interested in this any more.(左偏置结构)
2.That's a beautiful thing, your picture!(右偏置结构)
3.Streamlined swimmers and bloodhounds ofthe sea, sharks are equipped
with an extraordinary sense of smell.(同位语)出自章振邦新编英语语法教程...
老师好!1)There was
a time when I hated to go to school.2)October 1,
1949 is the day when the People's Republic of China was founded.3)I will
never forget the date when I joined the army.4)The days
are gone when we used "foreign oil".5)It
happended on a day in November when the weather...
Professors have to tell us what books they'll definitely need again
next semester, and the deadline for them to let us know isn't for a couple of
days.请教一下曹老师,the deadline 是一个时间点,for a couple of days 是持续一段时间。表语应当呈现主语的性质或者为主...
There was a clear fountain,with water like silver,to which the shepherd never drove their flocks,nor the mountain goats resorted,nor any ofthe beasts ofthe forest. 这句话中的nor的两个分句跟哪句话并列?如果和to which后面的并列的话为啥没有介词最后一句话还...
Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the second war is the country’s impressive population growth.请问各位老师,1. 此句中to any understanding of是与basic组成一个形容词短语吗?2. 如果是的话,譬如此类的形容词短语如何翻译?有什么规...
...iscourse的同位语从句吗?请翻译一下句子意思。It was about the beginning of November, 1880, that I, among the rest of my neighbours, heard in ordinary
discourse that the plague was returned again in Holland.
The way he earns his salary is to make speculative statements about the state ofthe weather to come from a position of complete uncertainty.这个句子中第二个(to)是怎么理解呢?
This rhetoric has also crept into the thinking of business leaders and entrepreneurs, much to the delight of self-proclaimed perfectionists with the need to get everything right. 后半句much to该作何中理解,有些人翻译成''让那些自称完美主义者、希望把每件事都做好的...
By 2050, Chengdu will be home of what local
officials say will be the world's largest network of paths for people to walk
or bike.老师们请问what引导的从句是什么从句?我的理解是of...是home的后置定语,然后what从句是of的宾语从句吗?介宾结构?但是又觉得...
On-line retailers are seeing big increases in sales-- though not, as yet, profits. 译文:网上零售商在看着销售额大幅增长—虽然利润尚未同样大幅增长。 1)请问老师,破折号后面的短语的完整句子是这样的吗:On-line retailers are seeing big increase...