...文中的语法错误,感谢!):As is shown on this two pictures: In 1900,there are a marjority of fishes in the waters while only one ship on thewaters. And yet, in 1995, there are only one fish while a host of ships on thewaters. Obviously, the drawer of the pictures want to show us th...
对英语中插队,排队这些词有些搞不清(cut/push/wait) in line 这搭配中,in是必须的吗? 以及,可以加the吗? (cut/push/wait) in the line(jump/cut/wait) the queue 这个the是不是必须的,不特指也需要吗? 那它可不可以加in??
You will see that not a day passes in which he does not find something or other to mkae him happy, though he may be in tears the next moment.老师这句话最后中的in which是修饰day吗,为什么用in不应该用on吗,这句话会不会修饰语太长了,主体部分表达不了主...
...一年多来,我在“术”的层面越走越远,现在又走在了道和术的交叉层面。期间得到了很多位大咖的“帮助”(排名不分先后):Swan,Quirk,Eekersley,Alexander,Hornby,Palmer,Hill,Leech,Eastwood,F. T. Wood,Greenbaum,Thomson,Close,J.B...
The cuisine of the developed world, in particular, is becoming homogenized, with even natives of the Pacific,Arctic, and Subarctic regions consuming more in the way of the kindsof prepared foods that are eaten by everybody else in the West,unfortunately to their detriment.with even natives of the Pa...
The growth rate inIndia is more than twice that of China.
more than做副词修饰 副词twice?为什么后面that of China前没有介词?如in that of China.
The growth rate in Nigeria,which is in Africa,is more than twice India's growth rate.
more than做副词修饰 副词twice?为什么...
I saw some villagers ________ on the bench at the end of the room. A.seating
B.seat
C.seated
D.seated themselves 我看这道题目解释说seat是及物动词,后面一定要跟宾语,所以一定要用被动的形式,那换句话说是不是不及物动词一定要用现在分...
Many sound
effects might not be made in the way you would expect.这是译林版高中英语新教材必修二第1单元的一个句子(p3)。请问 way 后面接的是定语从句吧!请问是 way 后面省略了 in which 吗?如果加上 in which 也可以吗?怎么没有查到加上 in whic...
...外语教师群“有问必答”(第1期)【问】The science of medicine, _____ progress
has been very lately, is perhaps the most important of all the sciences.a. to
which b. in
which c. which d. with
which【答】张老师点评:此题在以下四个可供的答案中只有B是正确...
"Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself.在这个句子中a way是否也是修饰“how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself”。将其翻译成“‘品茶’不...