We continue to share with our remotest ancestors the most tangled and evasive attitudes about death, despite the great distance we have come in understanding some of the profound aspects of biology这句怎么翻译为好,主要单词都知道,但是理解比较吃力。
...who resemble assemble。物以类聚,人以群分。:2:They lay stress on patriotism as embodied in the saying"Everybody is responseble for the rise or fall of the country."第一个句子resemble是及物动词,是否少了宾语?第二个句子我的理解是as引导定语从句...
And if a book starts to drag, giving up on it to stream a movie over Netflix or scroll through your Twitter feed is only a few taps away. 本句话句子结构不理解,求老师给以划分和翻译,谢谢谢谢了!