老师:您好!以下是我根据大学英语第一册第一篇课文翻译的第一个段落。烦请查看翻译是否正确,如果有翻译错误或者不够到位的地方,烦请指正。谢谢!writing for myself为自己写The idea of becoming a writer had come to me off and on since m...
Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.这里的still表什么意思呢?是不是和more重复了?
I visit my grandparents four times a month.上文中的visit是do (to) visit的省略形式还是缩合形式,visit是简单的一个普通的单词呢?还是一个类似于can't,am eating,have drunk,would go这样的复合形式呢?谢谢回答。
...I’ll have time. 我不敢肯定我是否会有时间。(摘自《牛津英语用法指南》第四版261.1)I asked whether / if she had any messages for me. 我问她有没有给我的口信。(同上)I asked them whether / if they would win the match. 我问他们能否赢得这场比赛...