They are harder to reach, concentrated in “fragile” regions, afflicted by violence. 请问后面两个分词主语都是they,还是第二个afflicted修饰region?(我觉得都是人,但翻译给的是他们集中在暴力肆虐的地区)
When the clerk saw a kind face wrinkled in an
apologetic smile, she stood rooted to the ground, wondering whether to stay or
leave.本句摘自2015年普通高等学校招生全国统一考试•湖南卷的一道选择题。不太理解 a kind face wrinkled in an apologetic smile。请教一下。
They wondered how one so charming and graceful as [em01]he was could have escaped the stain of an age that was at once sordid and sensual. 这句话来自The Picture of Dorian Gray第11章第三段。
This is how clayey sand soils contaminated with gasoline at concentrations between 5 and 12 % can behave like gravels, well-graded sands, clayey gravels, and even poor graded gravels, mixtures of gravel and sand with few or no fines, throwing CBR values higher than 30 %, inclusive.这里的inculsive...
Families tell of being abandoned at sea by Greek authorities on rubber boat without motors orfuel.They dragged our rubber boat to water that seemed to be hidden by mountains.上述that seemed to be hidden by mountains是否有误?是否应该改成where it seemed to be hidden by moutains? ...
看到一句话:I hate it when I have to dig something out that's at the very bottom of my purse.请教老师:it 究竟指代了什么?或it应该是形式宾语吧?如果it是形式宾语,it= when I have to ...包括when 在内吗?老师帮忙分析一下。谢谢!
At
the heart of both schemes is a radical idea. Under Saint-Pierre’s plan,
sovereigns would submit to a superior law, enforced by independent
supranational institutions. Coming
more than half a century before Americans kicked out the British and the French
started decapitating kings, this was ra...
前面有网友提了一个问题涉及the summer where:https://www.cpsenglish.com/question/60108碰巧我这里也碰到一个:I suppose it must be pretty hot in the summer where you come from. 请问也是一样的理解吗?好像不通啊!
下面的句子是2016年天津卷阅读理解中摘下的:Such start-up fatigue is very real, even if not actually physical, not something in our muscles and bones.请问句子中的not something in our muscles and bones 是什么成分?是同位语吗?