Emissions from coal and oil burning power stations are blamed mostly, but Britain insists the case against acid rain in general and its contribution in particular is far from proven.请教老师,本句如何翻译,尤其是红色部分。谢谢老师。
句子改错,我认为是 designed for fighting, 不知是不是正确,谢谢解答!The body structure that developed in birds over millions of years is well designed for fight, being both lightly in weight and remarkably strong.
Its major role is in the use of the Monitor,which allows Monitor users to produce more correct output when they are given the right conditions to actually use their Monitor,as in some planned speech and wirting.
No one pretends that camp matters are of any but local importance or of more than transient interest, but their importance there is great.这句话里逗号前的那句话我基本知道每个词的常见意思,知道be of+n.=adj.但是还是看不懂在说啥呀.
Robert Thomson, News Corp’s boss, is certain, for his part, that the Bertelsmann deal will alert trustbusters.老师您好,请问这里的that引导的从句的作用感觉是对表语certain的补充说明,这个从句是作为表语certain的补足语吗?请问这算什么从句呢?
《经济学家》的句子:But
the danger is that America continues to drift towards protectionism, industrial
policy and, on the left, punitive taxes on capital, that dampen its business
vim. 各位大咖专家老师怎么看?谢谢!