找到约 30000 条结果

问题 be of的用法

Most honeybees in the U.S. today are of Italian heritage and vulnerable to a pest called the varroa mite. 请问老师这个be of 为什么不能是be from?

问题 并列句相同主语的省略

ZhangTian graduated from university and got a teacher's certificate last year.这句话是并列句还是简单句,是否涉及到并列句相同主语的省略?

问题 that 引导什么从句

Such questions should be approached honestly and in full awareness that terminating loan agreements will cost money due to cancellation or other charges. 请问这里的 that 引导的什么从句,充当什么成分,从句修饰的是什么?

问题 过去分词短语是定语还是状语

Students are given 2 program choices based on interests and background.请问过去分词短语是做定语修饰前面的名词program choices吗?还是状语修饰动词give?

问题 关于starting的理解

老师好,请教下这句话:Sicily was colonized by Phoenicians,Carthaginians,and Greeks starting in the 8th century.这里的starting现在分词,和主语Sicily什么关系?是作伴随情况吗?可以理解为following一样为介词吗?有劳老师指教,多谢!

问题 where引导的什么类型的句子

But strength of will is the missing ingredient where Mr. Cameron and public health are concerned.谢谢老师!

问题 clearer 是形容词吧

At road intersections, high-rise buildings and fashionable billboards come clearer into view.改句中的clearer是形容词吧?做什么成分?谢谢专家老师。

问题 辞书质疑(20):《美国人也会犯的语法错误》的一处翻译质疑

...能发生)。I’m putting you officially on notice. One more infraction and you are out of here.我正告你:再犯规的话你就滚出去。We’re going to put foreign governments on notice that we want a change of trade policy. 我们将要警告外国政府我们要改变贸易政策。She p...

问题 复杂句子如何拆分为简单句子

Environmental pollution is becoming increasing severe with the progress and development of the human society. 此句型为什么句型,若拆分成简单句该如何拆分!

问题 独立主格

A surplus allows snow to accumulate and for the pressure of snow accumulated over the years to transform buried snow into glacial ice with a depth great enough for the ice to flow.请问” with a depth great enough for the ice to flow”应该理解为条件状语还是独立主格?

问题 请教一句话的翻译

There are no titles of nobility as in Europe, but astounding affluence is passed on in privileged families, and this makes all the difference.请问这句话该怎么翻译?

问题 more than的用法

Man is an animal,and his happiness depends on his physiology more than he likes to think.         more than后是不是少了个what?

问题 关于Equal的用法

As a result ,this pulse has steep sides and short duration ,in order of magnitude qual the time constant R'C.1. 这句话应如何翻译呢?2. 这里有倒装的结构么?3. equal是什么用法呢?

问题 英语难句翻译

The practice of infanticide, and suicide among the old people, seems to have been a factor of survival of food scarcity.请问这个句子如何翻译?尤其是 a factor of survival of food scarcity 的翻译。

问题 难句分析(感觉没有主句)

Not exactly a remarkable event,except that Victoria was at home and the doctor was hundreds of miles away.这句句子怎么分析,感觉没有主句,except that 在这里充当什么成分?