找到约 14000 条结果

问题 确认性表语还是归属性表语

N-SING 赤道  The equator is an imaginary line around the middle of the earth at an equal distance from the North Pole and the South Pole.这里使用了an.

问题 about可以直接放在as…as之前吗?

比如,这个句子正确吗 Their house is about as big as ours.

问题 介词of的两个用法疑点

1. The oil produced in Dagang is of first-rate quality.2. I enjoyed every minute of it.请问这里为何要用 of 呀?这里又不是 of + 名词所有格?我不明白……烦请老师帮忙解答。谢谢。

问题 if you please什么意思

[例句]The girl is taller than her parents, if you please.[误译]如果你喜欢,这女孩子比她的父母都高。[原意]你看怪不怪,这女孩竟然比她的父母都高。

问题 真假too…to…句式

Life is too short to spend all our time working. 这个句子是属于 too…to…句式吗?对于这个句子,有两种理解,哪种对?生命太短暂,不能把我们所有的时间都花在工作上。生命太短暂,我们应该把所有的时间都花在工作上。

问题 这个句子好像没有主语和谓语

None of them easy fixtures, admittedly, but still the kind of matches in which a star player such as Tevez is expected to deliver.这个句子好像没有主语和谓语,它是句子吗?谢谢老师。

问题 above与beyond在哪些情况可互换

His behaviour is above / beyond reproach.这句话中的 above, beyond 可通用。请问,还有哪些情况它们也可通用?

问题 until recently的用法

The problem is that catalysts and membranes have been expensive until recently.请问这里catalysts and membranes是最近才开始变贵,还是从以前到最近一直都是这么贵,还是说以前一直贵,但最近不贵了?还请教 until recently 是否有多种不同的用法?

问题 hamburger要不要用复数

他最喜欢的食物是汉堡包那么翻译是不是翻译为:His favorite food is hamburger (这是标准答案)我想问的是hamburger要不要用复数。那么名词在什么情况下一定要用复数,什么情况下用单数就可以了。谢谢!

问题 watch paint dry 如何理解

Doing shopping with my wife is about as interesting as watching paint dry.请问这个句子是什么意思?尤其是 watching paint dry 怎么理解?watching paint dry 很有趣吗?

问题 定语从句还是状语从句

...个句子:One day when entering your home, your mother says your family is having dinner with the family of one of her old friends. “when”是引导的定语从句修饰“day”?还是one day是后面这个状语从句里的,为了强调提前了?谢谢老师。

问题 句子翻译疑问

a sign,it is said,that menu-lablling could favour chains that have more healthy offerings这句话中的that have more healthy offerings是chains的定语吗?整句话要如何翻译是好?感觉翻译起来好别扭 不是很能理解意思我的翻译:据说,菜单标志能够更利于...

问题 句子翻译疑问

It is calculated by estimating the share of a company's value that can not be accounted for by its current products and cash flow.这句话中的红色部分如何翻译恰当?以及红色部分的accountd for该翻译成什么比较恰当?这整句话的含义似乎也是有些不明白,...

问题 be so that用法

the whole point of defining this familiar process as transmission memes is so that we can explore its analogy with the transmission of genes.请问老师这里的be so that用法是什么?

问题 关于被动语态还原成主动语态

The sentence is formed from a verb and two nouns. 被动语态还原上是不是会省略了一些单词? A verb and two nouns formed a sentence? 这样对吗?少了个from?