找到约 11500 条结果

问题 already为什么可以和进行时搭配

already为什么可以和进行时搭配,如:The cracks in the government's economic policy are already beginning to show.

问题 worth it中的it可以省略吗

I’m finally back home now, feeling really tired, but celebrating Naadam with my friend was totally worth it.老师,您好!句子末尾的it可以省略吗?

问题 问号可以放在反引号外吗

Or did an angel whisper in Tony's ear, “You are worthy. You are loved.”?这样表达是对的吗。根据句意,标点有没有什么问题?参考答案把逗号处写的是冒号,但我记得英文直接引语中不可以用冒号。以及最后面那个问号处有没有什么问题?

问题 having benn+adj和have been+noun可以用于独立主格吗

我想问下having benn+adj和have been+noun可以用于独立主格吗?我们知道having been done和having done可以用于独立主格。谢谢老师了!

问题 these days可以用在现在完成时中吗

请问these days可以用在现在完成时中吗?比如:You've eaten too much these day.

问题 介词可以和前面的词一起充当句子成分吗

介词可以和前面的词一起充当句子成分吗?谢谢老师的回答。 

问题 介词短语可以作主语吗

...tant. 这样一来,主语就是一个介词短语了,请问介词短语可以作主语吗?可否举出一些类似的句式吗?

问题 介词to可以表示原因吗?

CNN 10 《The Year In Review》Women often took center stage.The loss of trailblazing Supreme Court Justice Ruth Bader-Ginsberg to pancreatic cancer.这里应该是表示:因为胰腺癌...所以,为什么不是because of, 却用了介词to ? 介词to可以表示原因吗?

问题 mean可以作系动词么

...动词,所以想请各位老师确认一下,“mean”这个词可不可以作系动词用?

问题 介词的宾语可以是介词短语吗

...充当。 They went there on foot instead of by bus. 句子倒是可以看懂,on foot 和by bus 都是方式状语,但of之后应该是of的宾语吧,可以是by bus吗? 这个句子应该没错,应该是我孤陋寡闻,要是写成这个样子,我就不困惑了。 The...

问题 现在分词短语作条件状语时可以放在句末吗

...的。比如:Working hard, you will succeed. 如果努力工作,你就可以成功。Adding them all up, we can find the answer. 如果把它们加起来,我们就可以得到答案。我的疑问:现在分词短语作条件状语时真的只能放在句首,而不能放在句末吗?

问题 worry是不及物动词,后面接that从句时that为什么可以省略

动词直接接宾语从句,that可以省略,不及物动词后的that从句,不能省that,但是worry后的that为什么可以省略?

问题 while后面可以直接跟名词吗(while+名词)

...hile (he was) asleep. 请问专家老师:下面这类句子中的 he was 可以省略吗?即 while 后面可以直接跟名词吗?While he was a student, he had to borrow money. 

问题 横线上可以用spending吗?请详解,谢谢

...ur spare time, playing cards at home or taking a walk in the park?我知道可以填 to spend 构成目的状语。但我的另一个理解是 enjoy spending your spare time (in) which. which 代指 playing cards at home or taking a walk in the park 作(in) 的宾语。翻译成中文:你更享受...

问题 find out可以不带宾语吗

find out 是及物动词吧,怎么可以不带宾语呢?比如这个句子:As far as I have been able to find out, he has no criminal convictions.