...k
students receive is meaningful or
appropriate to their age and the subject.这句话翻译是:这项政策并不能确保学生得到的家庭作业是有意义的或适合他们的年龄和科目。是把to their age and
the subject当成appropriate的成分翻译的。那翻译...
A different kind of temporality is introduced-one in which the
past and present are brought together in a provocative and challenging way that
is the actuality of the moment.我的翻译:一种不同的时间性被引入进来。在这种时间性中,通过一种极具煽动和挑战的方式...
...een increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem, at first glance, to constitute such an immense gulf between them.以前一直知道so可以替代宾语,但这句话中明显是替代主谓了...
Their experiences, said Gen. Glen VanHerck, will help shape the size and staffing of the military’s medical response so the Pentagon can provide the right types and numbers of forces needed for another pandemic, global crisis or conflict.格伦·范赫尔克将军说:"他们的经验将有助于...
...n our job applications, ‘Please explain why Kronos ate his kids.’”“And why, Mr. Jackson,” Brunner said, “to paraphrase Miss Bobofit’s excellent question, does this matter in real life?”黑体部分的官方翻译为:我身后,南希·鲍伯菲特正和一个朋友嘟囔着:“...
...hould be made. For example, one could record every minute of the operation and gain an enormous amount of data. 句中有多个 as,尤其是 This is not the same as getting as much data as possible 这一句,有三个 as。请老师分析一下,同时把这个小段翻译一下,谢...
...ar.She
is from 1946. That's the Hudson Athens Lighthouse.That
is from 1874 andit is a fascinating little spot.But
yeah, that is up until the 1940, there was actually a family that lived there
that had tokeep
a lamp oil fire burning as the only means of navigation there.以上黑体标注的地方...
...y support future cyber operation by providing auditing,resource management and authentication functions.我的翻译是:区块链可以通过很多应用于提供数据完整性,不过目前其并非一个重点考虑方向。区块链可以通过提供审计、资源管理和认证等功能支...
...as necessary to life as bread.②What matters for most scientists is money and
facilities.③It’s useless for us to continue.1.
这三个句子中的三个for介短在意思和用法上有区别吗?是同一种意思和用法吗?这三个for介短各自表示什么意思?这三个for介短...
He lacked energy and ambition to work and stuggle fo himself, but for the sake of plenty of money with which to buy liuqor, he studied cases for another lawyer, who was fast growing rich by his labor. 我对红色的部分不是很理解,能请帮忙分析下!谢谢!
...sp;senses are the physical abilities of sight, smell, hearing, touch, and taste.abilities of sight, smell, hearing, touch, and taste.这个of定语表示同位的短语,中心语abilities 是复数,是否意味着他内部的逻辑修饰是一个对应一个,而不是复数作为整体修...
...ults who may not be
comfortable with computers to access email, video chat and social media using
just their televisions and a remote control. using分词结构的逻辑主语是什么呢?1. 之前听老师讲状语可分为主语有关的状语与宾语有关的状语,那么在此句中using...
...arrassing me. He should know better than that, but he never seems to learn and just goes on making the same old mistakes repeatedly. The result is that I live in constant dread of his well intentioned interference in my affairs. Overall, though, he is a wonderful dad and I assure you I wouldn’t ex...
Never before has our nation enjoyed so much prosperity and so much social progress with so little internal crisis.我知道这里是否定副词 never 在句首导致了倒装,那这里 before 是什么词性呢?为什么一定要把 before 也倒装呢?为此我查了柯林斯词典,其中...