...e they are able to do the
same with less symmetrical (对称的) shapes. Thisability to recognize that a shape will need
to be turned in a specific direction before it will fit is called an
“allocentric frame of reference”. In the experiment, Goffin’s cockatoos were
able to select the right t...
...ree minutes ____(early).只能是比较级吗?I think the problem with this office is that it is so small. we need a____ (large)one. 只能用比较级吗?比较级不应该是在原级large的基础上更大用large?而先有的句子里是small,要大点的不应该是large吗?
...essed, sitting back in his chair with his legs crossed. The
journalist was not doing as good a job at this, however, for he could not seem
to sit still as he tried out many different sitting positions. 上面一大段是摘自床头灯读物《时间机器》。句中加粗部分是不是有错误...
There has been a significant improvement in life expectancy over the past few decades as a result of technological advances and increased personal wealth.
请问这句话中的increased可以换成increasing吗?它们有什么区别呢?
In Britain and Japan inflationis running half a percentage point below the rate predicted at the end of last year.请老师们分析并翻译这个句子。句中的 run 是及物还是不及物动词?half a percentage point 作什么成分?below 介词短语是什么成分?
Motivation for making and viewing images is part of a human need to 'develop a healthy reciprocity between the embodied subject and its world' so that the subject might find 'its own sense of self defined and realized'. (我的翻译)制作图像和观察图像的动机是人的...
You're still captivating even though it's been so long You used to love me tell me baby what went wrong 'Cause now you march to the beat of a different song Try to understand that we needed space But everywhere I turn I see your face.——请翻译一下,谢谢!
我的疑问1:(1)continue to do =continue doing都是表示继续做先前的事对吗?新概念英语第二册第44课:she was soon out of breath but she continued to run。这里就是contine to run=continue runing 对吧?(2)那网上所说的:“continue to do sth.===go on to do sth.(...
两种被动句型: People believe he is ill. ➡It is believed that he is ill.(句型I)➡He is believed to be ill.(句型II)我的疑问一:如果谓语动词为其他时态而不是一般现在时态,而是其他时态,会有被动句型II吗?此时句型II和句型I能转...
...目中,嘉宾的最后一句话 " thisis my Brief But Spectacular take on interrogating the truth." 翻译为:这是我带来的与探究真相有关的《简短而精彩》。Brief But Spectacular可以理解为讲的一个故事。on interrogating the truth应该是作Brief But Spectacula...