...ls with, the problems raised,the
tactics chosen, the instruments employed, and so forth.下面这样翻译对吗?我不想通过确定它所处理的特殊情况、所提出的问题、所选择的策略、所使用的工具等等来研究真正的政府实践的发展。
They say it would cost too much for the American economy to move away from using oil and other fossil fuels.这句的for the American economy应该不是动词不定式逻辑主语吧,我感觉像是状语修饰谓语,意思是“对于……来说”。
...到过。请问老师以下几个例句是否有误:I wonder since when it has been like this. I don't know till when you will finish the job. I will confirm by when the job can be finished.
来自电影《女间谍》中的台词,image指的是女主领取的“防狼喷雾”。台词:This is quite an image to be carrying all over Europe. 翻译:带着这样一个玩意儿去欧洲真是太拉风了。问题:image是被带去欧洲的,to be carrying是什么用法呢?
...概念3,第34课, A happy discovery 里有一句: Like a scientist bent on
making a discovery, he must cherish the hope that one day he will be amply
rewarded. 此句中跟在 a scientist 后面的 bent on doing 怎么理解? 有个固定搭配是 bebent on,
这里是不是 Like a
s...
...详细解答以下问题,谢谢!(1) Donations ( ) during the charity in our school every term.A.are welcome B.are welcomed答案是A.are welcome但我不理解,为什么不能选B.are welcomed呢?麻烦老师能详细解答,给出理由,谢谢!(2) 关于welcome用法问题...
句1: ask people to pay out of pocket for
services…句2: the US could not be certain whether the
other two bunkers were clear of people问1: out of翻译问2: be clear of理解
...ed into the empty hut.""Exactly.""I thought as much -- and knowing your admirable tenacity I was convinced that you were sitting in ambush, a weapon within reach, waiting for the tenant to return. So you actually thought that I was the criminal?"麻烦老师讲一下I though...