Could we say, for example, that those who like bold flavours are bold
themselves? Or, that those who like spicy food tend to have a hot temper?
Maybe. Maybe not.这是高中英语人教版新教材选择性必修二第三单元的一句话(p27)。请问句子中的 Maybe 可以换成 Maybe so 吗?...
The Declaration did not end there. It proclaimed that “Whenever any Form of Government becomes destructive to these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundations on such principles and organizing its powers in such form, as t...
...ean to 是否可以互换?在韦氏词典上看到这样两个句子:I was never meant to teach.我从未想过要教书。He says he never meant to hurt her.他说从没想要伤害她。所以这两个句子是否也可以改写成:I never meant to teach. He says he was never meant to hurt h...
Advertising has everything to do with images, dreams and emotions; stuff we are programmed to engage with but which is, almost without ecxcepion in the ad biz, fake.
这个句子分号后只有一个名词规范吗?或者说省略了(They are)还有它的定语从句结构是省略了第一...
BBC双语新闻里面有这样一段话:This has the potential to become a humanitarian crisis with those hundreds of people sleeping in tents overnight with the only heat they can get is from camp fires.后面的with引导的是一个从句吧?我记得with只能是介词不能充当连词,...
For instance, Alex Au, a Stanford Ph. D. from Hong Kong, has set up a Taiwan factory to challenge Japan's near lock on the memory-chip market.比如说,亚历克斯.奥,一位来自香港的斯坦福大学博士,已经在台湾建厂,对日本在内存条市场上近似垄断的局面提出...
Her bones have never been found,as after her death,they were apparently burnt twice over and the ashes thrown into the Seine.讲圣女贞德的骨灰烧了两次扔进了塞纳河。这里后半句the ashes thrown into the Seine为什么没有谓语,thrown是过去分词,不应该是谓语
Swedish Midsummer is a feast for all senses, be they nice—the food, the music, the beautiful dresses and the scented flowers—or naughty—an extraordinary number of Swedes celebrate their birthday in late March. 两个破折号的用法是什么?还有 be they nice, 这个要怎么用...
Kindness not only does not belong, it gets relegated to family life, religion or volunteer work. 请问老师,这句话为什么没 but also ?逗号中间那句话是插入语吗?插入语不是只能是 状语吗?为什么能加一个完整的句子?
“Idleness is not just a vacation,an indulgence or a vice;it is as indispensable to be brain as Vitamin D is to the body...[idleness] is, paradoxically, necessary to getting any work done,”he argues.考研原句,这个中括号是干嘛用的?
...ntable as the appearance of the Djin when Aladdin rubbed his lamp in the story, or as any other ultimate fact of nature.网易的翻译:但是我们不知道意识是什么;任何如此不同寻常的意识状态都是由刺激神经组织产生的,就像阿拉丁在故事中擦灯时Djin的出...
...o her three acts of his great (unpublished) comedy, "It's No Kid; or, The Heir of the Subway."这是欧亨利的《带天窗的房间》节选。书上把It's No Kid翻译成并非玩笑,不开玩笑等之意。疑惑:词典显示kid作为名词,只有小孩子的意思,并...