...oan the banks, have forced them to report enormous losses, and it’s just not fair.老师麻烦您,这个句子是2010英语一阅读理解第四篇中的句子,moan the banks 在句子中做什么成分,考研资料把这句话翻译为‘银行抱怨A,andB’,这句话的结构是这样...
X, formerly Twitter, may not survive, says Elon Musk这种句子还有很多,有时候这里的formerly又是什么sometimes什么的,反正就是同位语前面老跟着副词,这个副词到底是什么修饰作用呢?我的理解是同位语类似于is,比如上句中其实就是X forme...
...解,第一种理解认为:该分词短语相当于定语从句on which/when she shopped at trendy Shibuya boutiques; 或者是由关系副词that引导的定语从句 that she shopped at trendy Shibuya boutiques的简略,用来修饰先行词her days。第二种理解认为:该分词短语...
...e decision is a
forward step. 这决定是向前迈出的一步。You’re not
allowed to make a forward pass in rugby. 在橄榄球赛中,不允许向前传球。【单词档案】1.属课标内单词,2003版课标和2017版课标均有收录。2.根据《高考英语备考1号》(陈根花...
1. Why not ask someone to help you?2. Why don't you buy anything for yourself?请问 someone / something / anyone / anything 等复合不定代词用于疑问句,表示希望对方肯定回答的情况有没有更清晰的界定?能不能给我几个例句,谢谢!!这里的句1 用的...
Clams always lie quiet. Clams care nothing whatever about music. Ah, heavens and earth, friend! if you had made the acquiring of ignorance the study of your life, you could not have graduated with higher honor than you could to-day. 1) Clams care nothing whatever about music. - 可以把...
原句:When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.其中:They were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.改成主动:To find that the goddess turned out to b...
...险的经历说给孩子们听。Our
camping trip turned into an adventure
when we got lost. 我们迷路了,这使我们的野营旅行变成了一次冒险。The
trip to Afghanistan
was an adventure for Helen. 到阿富汗旅行对海伦来说是一次冒险的经历。※真题例句※It
highl...
牛津必修1课文原句:I found that the homework was not as heavy as what I used to get in my old school. 请教各位老师,这句话中what引导的名词性从句能否替换成that i used to get in my old school. 我的思路是用 that 指代上文的 the homework, I used to get 作...
... look at life once, in childhood; the rest is memory.” And I think it is not only what we “look at once, in childhood” that determines our memories, but who, in that childhood, look at us.这个句子来自2008年浙江卷完形填空中,请问各位老师,这个句子该怎么理解呢?...
Mickey, we didn't know how serious this was going to be with your father. Mickey, we didn't know how serious this was going to be for your father. Does the second one make sense? I'm not sure what the difference is.
"The age had not so much refinement, that any sense of impropriety restrained the wearers of petticoat and farthingale from stepping forth into the public ways."请问老师这句话为什么翻译成“那年月没有那么多文明讲究,身着衬裙和撑裙的女人们公...
...nbsp;C.after D.before 2. John plays football____ if not better than,David. A.as well B.as well as C.so well D.so well as 3. I must work harder,____I am willing to take the job. A.however B.whatever ...