Sir Alexander Fleming did not, as legend would have it, look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then. 这句话怎么理解呢?as引导的是什么句式,怎么翻译呢?
Over the past few years the government has performed so dismally on law and order that it has ceded the initiative to, of all people, Jeremy Corbyn.我查阅了 "of all people" 可以翻译为 在所有人中,那么为什么不用 among 呢?
Once our friends stopped and stared into a shop window, upon which Holmes did the same. 这里的upon which Holmes did the same - 福尔摩斯也学着他们的样儿(=也那样做了)。请教老师,1)这里的介词 upon = on 是 “关于“ 的意思吗?2)可以转换成...
...格结构有些疑惑。句子来自百度文库。The four of us agreed on a division of labor, each to translate a quarter of the book. 我们四人同意分工干,每人翻译全书的四分之一。主格句子后面结构为什么是独立主格?each不就是指“我们”么?这样的...
...ed the train, I could not help noticing that a great many local people get on as well.请问老师这里的when是副词引导从句还是两个并列句呢,如何区分when在这两种用法呢如果是从句的话,能否省略为 (When) boarding the train , I ...,这里的when是不是...
...ed the train, I could not help noticing that a great many local people get on as well.请问老师这里的when是副词引导从句还是两个并列句呢,如何区分when在这两种用法呢如果是从句的话,能否省略为 (When) boarding the train , I ...,这里的when是不是...
I put on an overcoat to defend coldness.I use an overcoat to defend coldness.请问这两个句子中的to defend 的逻辑主语是 I 还是 overcoat?I 可以 defend coldness,overcoat 也可以 defend
coldness。这问题已经直接导致我汉语里都分不清到底是“我”还是“大...
It is the government's responsibility to come up with ideas on how to lessen the pressure of work and help the marriage couples enjoy more of their time.to come up with ideas 作定语修饰 responsibility是否可以?
“The children who played with puzzles performed better than those who
did not, on tasks that assessed their ability to rotate and translate shapes.' 'Levine
said in a statement.来自2020高考卷二B
There's so much bad, so much not fun going on," said ringleader
Dave Selkirk, a 40-year-old personal trainer. "It's nice to do something
just for the sake of it."这句话的so much bad .not fun后面是不是有省略?fun做形容词后面加现在分词?是不是fun后面有省略?