...的to make 也是非谓语动词这里是两个非谓语动词连用吗?The infrastructure required to make a physical newspaper—printing presses, delivery trucks—isn’t just expensive; it’s excessive at a time when online-only competitors don’t have the same set of financial constraints.
...d already gone to bed. 我到家时她已睡觉了。
By the time he got there, everyone else had arrived. 他到达那里时,别人已都到了。
The rain had set in steadily by the time we got home. 我们到家的时候雨已经不停歇地下了。
但下面这个句子是2008年的高...
And so it was indeed: she was now only ten inches high, and her face brightened up atthe thought that she was now the right size for going through the little door into that lovely garden.indeed在句中的用法,不能作表语吧?
As soon as he landed on the inflated landing mat, and with the crowd on its feet, Mike immediately began preparing for his next attempt at flight. 翻译: 马克身体刚刚落在充气垫上,观众还没坐下,他马上就开始准备下一次飞跃。 请教专家老师,通常wit...
It is obvious thatthe way much coffee is grown affects many aspects of life, from the local environment to the global ecology. But consumers do have a choice. They can purchase shade-grown coffee whenever possible, although at a higher cost. The future health of the planet and mankind is surely wor...
Brochures, posters and packaging are effective ways to provide a combination of moving and static visual impact with the most versatile applications. Brochures inform, posters inspire and packaging validates the customer’s buying decision.inform,inspire,validates是并列谓语吗?
Then your brain hurls you to the ground in the direction of your hurt ear.It thinks you are falling in the other direction, anyone feeling nauseated yet.翻看了词典,没搞明白上面句末的副词yet究竟何意?
Friendship is a vase, which, if it is cracked by accident, may as well be broken at once. 请问最后半句话怎么翻译?as well我觉得是“也”,等于“may be broken at once as well”.
Gradually Rudolf drew forth the sparse data of the old man's life: He
had been born in this very lighthouse eighty-three years before, when his
father was the lighthouse keeper. His mother — the only woman he had ever known
— had taught him to read the Bible,
and he read it daily. He had no othe...
不明白下面句子中的 For the Japanese festival Obon 为什么要用介词 for,而不是用其他介词(比如 At, On 等):For the Japanese festival Obon, people should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors. 在日本盂兰盆节,人们要扫墓、烧香...