Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 请问老师这句末尾"面部表情"为什么要用复数?可以写成“in the facial expression." 或”in a facial expression."吗?
...ime drawing little pictures. 3. Sparea thought for me tomorrow, when you’re lying on a beach, because I’ll still be here in the office! 分辨是定语从句还是状语从句的方法是什么?不同的理解会导致不同的意思和翻译,对吧!
Journalism is having quite a moment. Across the world, news
organisations are increasingly being forced to pay attention to what their
audiences and junior staff say. Decades ago, what was newsworthy, as well as
what was appropriate, was decided by professional newsmen.The internet and social media ...
帮看看这个句子吧:There are ways in which
blockchain might be applied to provide data integrity where it is not currently
a significant consideration, which may support future cyber operations by
providing auditing , resource management and authentication functions.我一看到这逗号就...
...communication satellite. 他们成功地发射了一颗通讯卫星。Were you successful in finding a new house? 你想找所新房子找到了吗? 请问可以将 be successful in sth 中的介词 in 换成其他的介词吗?比如用介词 at 等。
The stranger you saw _____ with a big travelling-bag stayed in Room 104 yesterday. A.to come in B.come in C.has come in D.who came in 答案是B。D不对是因为用的是who而不是that吗?将who改成that,视为双定语从句正确吗?...
As the global labour force increases, not enough new jobs are being generated to absorb new
entrants to the labour market.各位老师好,这是网上搜到的《2021年6月CATTI二级笔译真题》部分内容。请问are
being是不是都是助动词?not enough new jobs are being generated to...
When I think back on those days I was in school, I wonder if all the homework of today’s kids is at all necessary.请问老师,at all 在肯定句中,有“究竟,居然,完全”的意思。在此句中at all 为哪一个中文意思更为恰当合适?此句应该翻译为哪一个更...
...cise is to the body.
2. 叶之于植物犹如肺之于动物。
Leaves are to the plant as lungs are to the animal.
Leaves are to the plant what lungs are to the animal.
3. 提纲之于作家,犹如蓝图之于建筑师。
The outline is to the writer as the blueprint is to builder.
Th...
...n english 一书的介绍中这样写Every time that we write or speak, we are faced with a myriad of choices: not only choices in what we say but in how we say it.请问这里的是否出现错误了,我觉得应当是:choices not only in what we say but in how we say it.