请问老师:I hate him as well as you. 一般会译为:我既讨厌他也讨厌你。而如果把句子改为 I hate him as much as you 是不是应该翻译成:我和你一样讨厌他。那如果对第一句再进一步改写:I hate him as well as you do. 是不是就等同于 as much as&...
I mean I grew up in a farm that I think the qualities that gave me were things like being a straight talker, being able to work as a team and also sometimes plan with the rough conditions ahead.also sometimes plan with,这里的介词with表示什么意思?
I got two brothers -- James and Larry -- they're 5'4", 5'5" in height. They gave me all I could ever ask for as a brother in terms of competition.为什么两个介词可以连用?