找到约 15000 条结果

问题 主语从句还是时间状语

老师您好,It was still early when I returned home.请问这句是主语从句还是时间状语从句呢?盼复,谢谢!

问题 though的用法

 When she was a sophomore, though, she took a course in biology. though是做副词用吗?修饰的是前半句吗?

问题 only在此处的含义

When they are deleted the sense is not diminished, only clarified.

问题 一道时态选择题(现在进行时还是现在完成时)

You must remember that you'll lose something in the file you ______ on and haven't saved if the computer breaks down.A. are working             B. work       C. will work      D.worked答案为a, 此时为什么用现在时呢?...

问题 虚拟语气中用If it wasn't 和 weren't 有何不同

"If it wasn't for the mist we could see your home across the bay," said Gatsby.虚拟语气中,以上为什么不是If it weren't 呢? 用If it wasn't 和 weren't 有何不同?如何区分二者的使用?

问题 what remains of(of怎么分析)

文本:See these tiny particles?This is what remains of tomato cells after they go through the ketchup treatment.(来自视频-bilibili why is ketchup so hard to pour 2014-04-03 1分59秒) 请问this的指代对象是谁,是前面的tiny particles,不应该用these are吗? what remai...

问题 句子改错

Because you are aware of people judge you by your table manners. 老师好!这个句子应该把aware of的of改成that,那能不能把judge改成judging?

文章 高中英语课标外教材词汇-教学参考资料-freshman

...年级的新生都在为英语考试做准备。We joined the English club when we were freshmen. 当我们还是新生时,我们就被介绍加人了英语俱乐部。The college provides housing for all freshmen. 大学为所有一年级学生提供住宿。At the univeristy, they require an exa...

问题 一个难句中状语部分的翻译

I once saw a jewel fish,during such an evening transport of straying children,perform deed which absolutely astonished me. 我不知道中间那段状语如何翻译。

问题 同位语从句和定语从句

有道改错题,I could no longer ignore that fact what he told me. 应该把what改为that /which. 老师说有同位语从句和定语从句,哪个是同位语从句,fact后面不是跟的定语从句吗?怎么区别啊

问题 非谓语疑惑

...ished 呢?    如Jerry is the only/last person to save me from danger. 就像这句话中,要用不定式形式.

问题 引导词what和which

What struck me most in the movie was the father's deep love for his son.为什么引导词不用which,而用what?关于主语从句和宾语从句什么时候用引导词which老师可否补充一下相关知识,以及什么时候用what。

问题 介词for和to的问题

1.It is available for us from next Monday to Wednesday.为何这里用for不用to?2.Smart phone is important to meSmart phone is important for me这两者之间有什么区别?

问题 宾语补足成分可不可以为两个不同词性的并列

The situation causes me embarrassment and upset.可以这么并列吗?

问题 eat hot pot=吃火锅?

He invited me back for the winter to stay in a traditional Mongolian tent and eat hot pot.这里的 eat hot pot 是什么意思?是“吃火锅”吗?这样的翻译符合英语习惯吗?