However, the southern part of Ireland was unwilling and broke away to form its own government. So only Northern Ireland joined with England, Wales and Scotland to become the United Kingdom and this was shown to the world in anew flag called the Union Jack.
We all know fresh
is best when it comes to food. However, most produce at the store went
through weeks of travel and covered hundreds of miles before reaching the
table. While farmer’s markets are a solid choice to reduce the journey, Babylon
Micro-Farm (BMF) shortens it even more.这是2024年新...
...会议中集体讨论某一议程。 你可以看到一种类似效应。It was announced at a meeting in Turkey exactly six months after the start of theprotests. 抗议活动开始六个月后在土耳其召开的会议上他们宣布了该决定。But when she call him later he is on a meet...
...从他住在上海那段时间,我就没有接到过他的来信。)He
has written to me frequently since I was ill.(自从我上回生病期间,他就频频给我写信。)Since
he was at Fudan University, ithas gone through a great change.(自从他在复旦上学期间,该校就发生了...
...; and that he only conjectured that if I asked old Wheeler about him, it would remind him of his infamous _Jim Smiley_, and he would go to work and bore me to death with some exasperating reminiscence of him as long and as tedious as it should be useless to me. 没有搞懂as long and as t...
...ur of us agreed on a division of labor, each to translate a quarter of the book. 我们四人同意分工干,每人翻译全书的四分之一。主格句子后面结构为什么是独立主格?each不就是指“我们”么?这样的话主格结构就和句子主语一致了。谢谢。
...ain the sudden increase of
greenhouses (which reflect light back to space) has changed the warming trend
locally, and actually cooled the region. 在西班牙南部,温室的突然增加(将光线反射回太空)改变了当地的气候变暖趋势,实际上也使该地区降了温。(2017...
The Linea got recently updated and it comes with world-renowned engine technology, exclusive exteriors and interiors and itisa very safe car indeed, what we haven’t done with Lineais that we didn’t discount the brand.
省略?倒装?前置?这个句子里面包含的是什么语法知识?Since the beginning of the new century, of the five percent increase in the global green leaf area, one quarter has come from China.
Ithas prejudiced most people, almost correctly, to dismiss his poetry as simply the work of a man who achieved fame elsewhere.问题一:“almost correctly”放在两个句子的中间是修饰的前面的句子,还是后面的句子?即是修饰动词“prejudice”还是动词“dismiss”...
They are themselves and as such do not use their energy putting on a perfomance,maintaining pretence,and manipulating others.翻译:他们是自然的自我,不浪费精力去装模作样,不故作姿态,不摆布他人。