Unless a certain amount of time is allowed to elapse, it seems in their eyes as if the task being considered were insignificant, not worthy of proper respect. 这句中not worthy of 怎么理解啊?是not being worthy of proper respect这个形式的省略吗?是做状语吗,
...失”这样的逻辑不通,不是宾补所以肯定也不是主补。2.状语:1)The car was reported stolen a week ago.被动语态下似乎能成立:此时stolen的主语是the car,但stolen a week ago作时间状语修饰的是reported,此时翻译为“这辆车因为一周...