...achieved by a brief period lying, or
even sitting down. The body's tissues are self-repairing and self-restoring to
a degree, and function best when more or less continuously active.
参考译文:“休息”,从使肌肉得到放松等方面来看,只要稍微躺一躺,甚至坐一坐就...
1.In spite of our dantal discomfort ,it turns out there's a good reason our teeth are so sensitive.怎么翻译?2.Pain is the only feeling to which the nerves in that layer respond.怎么翻译?
I'm on the bleachers,dreaming about the day when you wake up and find that what you're looking for has been here the whole time.老师,并列句是分句与分句的并列,完整的分句,有时句子成分省略了;从句与主句组成主从复合句,句子成分有时可以省...
It's a real whodunit and the frustration when you realise what's going on is horribly enjoyable. 译:它是一本真正的凶杀悬疑侦探小说,当你认识到故事中所正在发生的事时连挫折都是极其令人愉快的。问:这样译的对吗?when you realise what's going on ...
A: I know Ms. Lee was always patient with you in math. She helped you to work out the answers yourself no matter how difficult they were.B: Yes, and Mr. Brown guided me to do a lot better in science. He always took the time to explain things to me clea...