Stranks and coworkers have demonstrated interfaces with passivatingpotassium halide layers。 这个with引导的后置定语 翻译为“具有passivating potassium halide layers”经常对with引导的后置定语中的with的翻译很不敏感,求指点!
The report, by John Houghton of victoria University in Australia and Graham Vickery of the OECO,makes heavy reading for publishers who have, so far, made handsome profits.这里的 heavy作补语且宾语reading for ....后置,对吗?
Mr.Dursley hummed as he picked out his mostboring tie for work,and Mrs.Dursley gossiped away happily as shewrestled a screaming Dudley into his high chair.粗体的是什么成分?
Given the
relatively few restrictions governing access and usage, it is the
communications modal equivalent of international waters.请问老师modal
equivalent...是后置定语,中心词不是equivent吗?这是个名词不是形容词呀?
Pahlsson and her husband searched the kitchen, checking every corner, but turned up nothing. 本句中,searched the kitchen, checking every corner, turned up不是三个并列谓语动词吗,为什么是checking(分词形式)?
... Watson - an undeniable touch!" said he. "I feel a foil as quick and supple as my own. He got home upon me very prettily that time. So his name was Sherlock Holmes, was it?""Yes, sir, that was the gentleman's name."1) 如何分析比较句 Never have I seen my frie...
And it was just that(1) which had most
disconcerted me in my dealings with him. When people say they do not care what
others think of them, for the most part they deceive themselves. Generally they
mean only that they will do as they choose, in the confidence that(2) no one
will know their vagaries;...