...ve to the earth
太阳与地球的相对位置 2.For a long time, I was a reporter to a journal, of no very wide circulation, whose editor has never yet seen fit to print the bulk of my contributions, and as is too common with writers , I only got my labor for many pains. Question:
...
...suggested that the linguistic barriers were insuperable and that language was entirely the product of culture,the view translation was impossible gained some currency, and with it that, if it was attempted at all, it must be literal as possible.①倒数第三行的and分别链接的是什么成分...
Consider the complexity of everything the US
offers; from the sun splashed beaches of the Pacific or Atlantic Ocean with
crystal clear waters, to the soaring Rocky Mountain Range ,encounter all of
this while being immersed in a sea of multiculturalism when choosing the US as
your destination to impr...
The
Crystal Palace was different from all other buildings in the world, for it was
made of iron and glass. It was one of the biggest buildings of all time and a
lot of people from many countries came to see it. 专家老师:这里的for表原因,是并列连词吗?可以和since/as换用吗?...
As these universities are private, they are relatively expensive. Offsetting the extremely high tuition are many opportunities for scholarships.(学生在理解和翻译第二个句子这,反复看了给出的译文也总是感觉莫名的脑胀,不看译文我根本就不知道这句话是什...
The
couple has a high success rate in getting accepted as house sitters and they
always go beyond the homeowner’s budget.本句摘自2022年高考英语新全国卷2完形填空。这里的 the couple 是指“夫妇”“夫妻”吧?是指两个人吧?为什么不用复数动词呢?
...时代。对他们来说,这只是正常现象。 This
hit home for me as I was sitting with my 2-year-old grandson on a sofa
over the Spring Festival holiday. I had brought a children’s book to read. It
had simple words and colorful pictures—a perfect match for his age. 翻译:春节期间...
专家请看以下句子:The casio issued to him, as a good customer, a "Fun Card", which when used in the casino earns points for meals and drinks, and enables the casino to track the user's gambling activities.【我的疑问】请帮我分析句子的结构。另外,本句中的...
...mption from prejudice, which, however, in my opinion, ought to be regarded as the characteristic mark of a gentlemen.横线句子的翻译是:我认为那些在方方面面都满足绅士这一头衔,却无法摆脱国家偏见的人,恰恰是绅士的典型代表。but这里有什么特殊的...
One calorie, the kind we measure in food, also called a large calorie, is defined as the amount of energy it would take to raise the temperature of one kilogram of water by one degree Celsius.问题一:蓝色部分什么成分?为什么用逗号把the kind和后面also called a large calorie分...
...join the international mission combating the novel coronavirus, Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai said Sunday, as the World Health Organization announced an advance team has left for China.查了字典,并没有 welcome sb to do sth 结构,请问这里是什么用法?
adolescents’ evolving cognitive capacities allow them to think beyond seeing their parents only as being like, or unlike, how they themselves want to be.请问大家,这里 beyond 这部分是修饰think 作 状语成分么? 如果是 它作什么状语呢?