...them as soon as we got to Kansas City. 翻译:道别之后,我让乔治和他的妻子帮我把蒂菲送上飞机。我答应要照顾好蒂菲,同时承诺一到堪萨斯城就给他们打电话。 The flight was
uneventful, and Tiffy was a great passenger. The next day, she flew with Karen
...
...。Kim adopts a southern accent when speaking to family back home. 基姆和老家的亲人讲话就用南方腔。要不然就用the accent of…这样的结构。如:He has adopted the accent of a Second World War newscaster. 他承袭了二战时期播音员的口音。
We warned our children of/about the dangers of playing in the street.Janet warned me about the water. She said it wasn't safe to drink.这两个句子中 warned 后面所接介词为什么有区别? 是warned of和warned about在意思上有什么区别吗?
What a day! This morning, I
was worried that no one would talk to me. But I was wrong. I didn’t feel
awkward or frightened at all. I miss my friends from junior high school, but I
believe I will make new friends here, and there’s a lot to explore at senior
high. I feel much more confident than I...