找到约 1712 条结果

问题 could have done 和 could do 辨析区分?

...r would have taken him to be -书上翻译成“我猜想陌生人将会把当作什么人” ,这是否有误? 应该是已经发生的事情推测,所以应该翻译成:我猜想陌生人把当作什么人。对吗?2) No; I could not have placed him. - 可是这里为什么不说...

问题 expect,believe,think,suspect等用于否定或疑问句时后面必须用虚拟语气吗

...thought that he should be such a brave young soldier. 我们从来没想到是个如此勇敢的小战士。我想问的是:这种情况下必须要跟虚拟语气吗(指should+动词原型)? 还是说也可以不用虚拟语气,而用其普通的句型?因为我见过下面这样...

问题 so that引导目的状语从句和结果状语从句的区别

...作目的状语从句:为了把她围起来以便可以低头看着她,把手放在她身后的柱子上。看作结果状语从句:把手放在她身后的柱子上,这样就把她围在当中,可以低头看她了。

文章 英语基础语法快速入门——分词

...息时高兴得跳了起来。Asked who he was, he made no reply. 当问到是谁时,没作回答。上面两句中的分词短语均用作时间状语,均可改为时间状语从句,其中现在分词短语hearing the news相当于when he heard the news,过去分词短语asked who he ...

问题 关于facing sth与be faced with sth的问题

...“面对”。又如: He is faced with a difficult choice. 面临困难的抉择。 They are all faced with the same problem. 们都面临同样的问题。 The country is now faced with the prospect of war. 这个国家目前正面临战争。 ▲此题如果要选 ...

问题 关于pretend用法

请问老师“假装正在写作业”是翻译成is pretending to write homework还是pretend to be writing homework.

问题 “感觉”的翻译

我们平时常说“我感觉知道我在哪”“我感觉她很伤心”,其中的“感觉”翻译成英语那个单词?如果用have a feeling that同位语从句用虚拟吗?

文章 短语 for certain 和 for sure的用法比较

...(3)We do not know for certain that he will come . 我们不确切知道是否会来。(摘自[英]弗雷德里克.托.伍德著《英语介词习语词典》p.54) (4)I can’t say for certain when we’ll arrive.  我说不准我们什么时候能到。(摘自《牛津高阶英汉...

问题 句子分析

I don't suppose for a minute that he'll agree(= I'm sure that he won't).我认为绝不会同意为什么要加时间状语?

问题 back后接时间或地点时属于加强语气的用法吗

...)结合或是修饰前面动词的。例如:(1) Now he was back. 现在回来了。(2) He had no idea how anxious his wife was back in Mexico. 不晓得妻子在墨西哥老家是多么的着急。(3) There are no dusty cassette-tape fragments among the ancient bones, for exampl...

问题 What的用法

You have to consider the place in what size. what这样用对吗?可以直接修饰名词,不用于句子吗?

文章 高中英语新教材-课文教学参考资料与素材-人教版必修1(p8)

... Unit—◎配合教材第8页使用◎(只供在线查阅,严禁下载用) 【教材原文】Write a student profile1 Read the student profile and discuss the quesitons. Ann, 15 Lakeside High SchoolUSAMy name is Ann Wells and I’m a Grade 10 student at LakesideHigh School. I’m an acti...

问题 主句和从句调换现象还有哪些

...;No sooner had he said this when he realized the mistake he had just made. 刚说出了这句话,就马上觉察到自己说错了(不能译成:当觉察到自己说错了之时,说出这句话并不更早)。这种从句在语用意义上超出主句的“功高盖主”现象,也...

问题 这些as引导的是比较状语从句还是定语从句

...语从句:1. He has as many books on information technology as I have. 拥有的信息技术书和我拥有的同样多。(这是比较状语从句还是定语从句)2. I gave him as much as he could eat. 能吃多少,我就给了多少。3. He has earned as much money as I have. ...

问题 如何表达 “倒数第二”

比如以下怎么翻译:请看到倒数第二段。从倒数第五名开始就都不及格了。请大家一起倒数10个数。居然得了倒数第一。