He lacked energy and ambition to work and stuggle fo himself, but for the sake of plenty of money with which to buy liuqor, he studied cases for another lawyer, who was fast growing rich by his labor. 我对红色的部分不是很理解,能请帮忙分析下!谢谢!
(1)I saw a sudden fall in stock prices. But he has made money by buying stocks in two new airlines.(2)The development of guided round offers the potential for substantial reduction in ammunition expenditure.我总是分不清定语和涉及...方面这类状语的区别...如第一句中的“in sto...
but there is scant hard evidence to back this up请问这句话中为什么scant前面没有冠词我知道的类似句子是there is no evidence中,no作为形容词=not a所以没有冠词。那请问在这句话中是一样的原因吗还有就是什么情况下名词前面有形容词就不加...
请问Their personal life was regularly discussed by
people who did not know them but talked as if they were close friends中的as if they were
close friends是陈述语气还是虚拟语气?
...下句子摘自高中英语人教版必修一第2单元:I see my path,
but I don’t know where it leads. Not knowinig where I’m going is what inspires
me to travel it. (Rosalia de
Castrro) (p25)TRAVEL PERU (p26)这里的 travel 后面为什么没有介词 to 呢?英语可以说 travel a place...
The house belongs to my aunt but she (
) here any more.A.hasn't lived B.didn't live C.hadn't lived D.doesn't live1. 答案是D项。专业老师,请教为什么不选A项?能不能解析?我觉得翻译成她现在已经不住这里,中文语法非常通顺,就想不通为什...
...uestion/49709原句是:By boat is the only way to get here, which is how we
arrived. 两位解答的老师都是按照“倒装句”分析的。就是说,上面两句中的 Here 和 By boat 都是表语,不是主语。对此,我有不同的看法。我认为,上面两句中的 Here 和...
We(alibaba) adopt the technologies of " location based service" to help build particular intimate relationship instantly between offline stores and consumers.前后文大意是阿里巴巴在双十一狂欢期间 采取了LBS位置导向服务这个新技术。
句式翻译和句式结构分析:So over time, we took hundreds of thousands of people out of the pool of those who might want a gas station attendant job and pushed them up, toward the professional job market, adding a lot of value to society and their wallets. 尤其是划线部分不懂...
What it does suggest is that as purposeless as human evolution is, we generally benefit as a species from(由于,因为) a belief in it.参考译文:它其实意味着,即便人类的进化并没有目的,我们作为一个物种也能因为相信存在目的性而获益。 ...
I think a lot of time as we may mistake nosy behavior for being nosy when they are just being trying to be friendly,or maybe that person is lonely. 这句话中的as是什么用法?还有mistake…for being…中的for being…是表示一种临时的状态吗,怎么翻译?or和哪个并...
Their reflexes were that many times normal speed, to make up for the abnormal gravity. Emerge from the car that we may look at you.老师好,that算是一个小词,我发现自己有时无法区分其在语境中的词性和意思,想听听老师们怎么分析that...