请问老师,区分不定式做定语还是目的状语有没有什么比较好的方法?例如:At the same time the great municipalities went into business to supply lighting, trams and other services to the taxpayers. 答案中说不定式是做目的状语的...
...时间的单词,不是most of要加表示时间的单词才可以做状语成分吗?She lived and died a single woman. 这里的a single woman是做伴随状语?Her words have lived with me all my life.如何理解这里的with me?
First,to prevent output falling as more people retire,machines are necessary to substitute for those who have left the workforce.
请问as more people retire是前面不定式的伴随状语,还是后面分句的伴随状语?应该怎么翻译?
This time Mr Trump was under pressure to win concrete concessions from Mr Kim.请问这里的不定式to win concrete concessions from Mr Kim是做状语,还是作pressure的定语?应该怎么翻译?