...疫),我中英文版本都有读。英文版中读到一句话:Sloughing of the gut, in which the intestinal lining
comes off, is another effect that is ordinarily seen in a corpse that is
several days old. 中文版翻译为:黏膜腐脱,也就是肠壁组织脱落,同样常见于陈放...
in place①在句子中是什么意思?②有没有实际意义?(因为感觉没有翻译它,我联想起了somewhere)
例句1:They used steel pins to hold everyrhing in place.他们用钢钉将所有东西都固定住,in place是翻译成正确的地方?(翻译就两个:正确的地方...
...ly recently have they come to see the vital part forests will have to
play in storing carbon.想问介词短语in...做什么成分?句中the vital part forests will
have to play in storing carbonforests will have to play是做定从,那in storing carbon是做什么成分,是做the vital part...
Of course it may rain, in _______ case we'll have to hold the ceremony indoors.
A. that B. which
答案是 which,但为什么不能是 that 呢?查了词典,in that case 是一个固定搭配,意思是“如果那样的话”,好像从句意...
In addition to finding an increase of suitable browse, like huckleberry and vine maple, Arthur Einarsen, longtime game biologist in the Pacific Northwest, found quality of browse in the open areas to be substantially more nutritive.在这句话中in addition to finding an increase of suitable browse...
...动就不能做后置定语?同时却可以做状语?The leaves fallen on the ground look like a beautiful yellow carpet.
(×)Fallen on the ground, the leaves look like a beautiful yellow carpet. (∨)以上两个句子就是这个情况。别说从定从和状从简化来的,那都是回避...
(1)To put that in perspective, in the United States, a person typically gets a radiation dose of 6.2 millisieverts per year. 从客观的角度看来,在美国,一个人通常一年受到的辐射量为6.2毫西韦特。(2) To put that in perspective, it reaches 128 m.p.h. in the timeit too...
...强调句以及中文翻译是否正确? 普通陈述句:Lili pointed the way to our financial reforms in Zhuhai in 1992在1992年的珠海,李丽为我指明了财政改革之路。 强调句:1). It was Lili that/who pointed the way to our financial reforms in Zhuhai in19921992年...